ويكيبيديا

    "قيد البناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under construction
        
    • being constructed
        
    Approximately 360 classrooms had been built and another 135 were under construction. UN وقد بُنيت نحو 360 قاعة دراسة وكان هناك 135 قيد البناء.
    In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. UN وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء.
    An additional five centres are under construction in selected urban areas. UN وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة.
    Near-term nuclear growth remains centred in Asia and Eastern Europe, which together account for 22 of the 24 units now under construction. UN ويظل النمو النووي القريب الأجل يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية، اللتين تضمان معا 22 من 24 وحدة قيد البناء الآن.
    By the end of 2005, UNRWA had completed 925 new shelters for homeless refugees in the Gaza Strip and had over 1,000 under construction. UN وبنهاية عام 2005، كانت الأونروا قد أكملت 925 مأوى جديدا للاجئين المشردين في قطاع غزة وكان لديها 000 1 مأوى قيد البناء.
    Efforts to confront the challenge of climate change have promoted a renewed boom in energy generation by new nuclear power plants currently under construction. UN وقد أنعشت جهود التصدي لتحدي تغير المناخ مجددا توليد الطاقة بواسطة المحطات الجديدة للطاقة النووية قيد البناء حاليا.
    A total of 81 large and medium bridges were built and 46 are under construction. UN وبلغ مجموع الجسور الكبيرة والمتوسطة التي بنيت 81 جسرا ولا يزال 46 جسرا قيد البناء.
    The World Conference Center currently under construction in Bonn is not expected to be available until 2010. UN ولا يُتوقع أن يكون مركز المؤتمرات العالمي الموجود قيد البناء حالياً في بون متاحاً إلى حين 2010.
    Another five schools, 12 classrooms, two specialized rooms and four toilet blocks were under construction at mid-1998. UN وكانت خمس مدارس أخرى، و ١٢ قاعة دراسية، وغرفتان متخصصتان وأربعة مجموعات مراحيض قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٨.
    At some point he entered a nearby house that was under construction and saw from there two other dealers entering the house through a basement window, and all three escaping with a bag 40 minutes later. UN وفي وقت ما، دخل بيتاً قريباً كان قيد البناء فرأى من هنالك اثنين من المتّجرين يدخلان البيت من شبّاك القبو، ثم رأى بعد مرور أربعين دقيقة المتّجرين الثلاثة وهم يهربون ومعهم حقيبة.
    At the time of the present report, 26 schools were under construction. UN وعند إعداد هذا التقرير، كانت هناك 26 مدرسة قيد البناء.
    There are currently 1,600 dams under construction in 42 countries worldwide. UN وهناك الآن 600 1 سد قيد البناء في 42 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    That facility was under construction, and was 63 per cent complete, on the date of the invasion. UN وفي تاريخ الغزو، كان هذا المرفق قيد البناء وكانت نسبة 63 في المائة منه قد أُنجزت.
    The airport was still under construction at this time and was not operating on a civilian basis. UN وكان المطار قيد البناء في ذلك الوقت ولم يكن صالحا للتشغيل على أساس مدني.
    It lies directly across from the new facilities for the Ministry of Foreign Affairs and for the National Assembly, currently under construction. UN ويقع البناء مباشرة مقابل المرفقين الجديدين لوزارة الخارجية والجمعية الوطنية، اللذين يوجدان قيد البناء في الوقت الراهن.
    The master plan comprises of 2,056 house units, of which 153 have been completed and 825 are under construction. UN وتشتمل الخطة الكبرى على 056 2 وحدة سكنية، تم إنجاز 153 منها، بينما لا تزال 825 وحدة منها قيد البناء.
    An additional nine schools, four classrooms and one specialized room were under construction in mid-1995. UN وكانت تسع مدارس إضافية، وأربعة صفوف، وغرفة متخصﱢصة واحدة قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٥.
    At mid-1997, 26 classrooms and two specialized rooms were under construction. UN ومع أواسط عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ٢٦ فصلا دراسيا وغرفتان متخصصتان.
    At mid-1997, six schools, 18 classrooms and one toilet block were still under construction. UN وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ست مدارس أخرى و ١٨ فصلا دراسيا ووحدة للمراحيض.
    In this connection, 73 clinics had been completed, 50 were under construction and 28 were in the planning phase. UN وفي هذا الصدد، اكتمل بناء ٧٣ عيادة، ولا تزال هناك ٥٠ عيادة قيد البناء و ٢٨ عيادة في طور التخطيط.
    At the same time, the Court has clearly shown that the edifice of the total prohibition on the threat or use of nuclear weapons is being constructed and a great deal has already been achieved. UN وفي الوقت نفسه، أظهرت المحكمة بوضوح أن صرح الحظر التام للتهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها هو قيد البناء وأنه قد أنجز قدر كبير منه فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد