ويكيبيديا

    "قيد التوظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under recruitment
        
    The follow-up programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    The follow-up programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    On-hold Security situation/ resident auditor under recruitment UN الوضع الأمني معلّق/مراجع الحسابات المقيم قيد التوظيف
    The Tribunal has also recruited an additional staff member, whose primary duties are to make reference checks on candidates under recruitment, as well as on those staff who did not go through the selection procedure. UN كما قامت المحكمة بتوظيف موظف إضافي تتمثل واجباته الرئيسية في التحقق من الجهات المزكية بالنسبة للمرشحين الذين هم قيد التوظيف وكذلك بالنسبة للموظفين الذين لم يتم اختيارهم بعد.
    Four additional candidates are under recruitment. UN وهناك أربعة مرشحين إضافيين قيد التوظيف.
    The recruitment of an additional 130 international staff who have been selected is currently in progress. Some 180 national staff are under recruitment, and additional United Nations Volunteers have been selected. UN ويتم حاليا توظيف عدد إضافي قوامه 130 من الموظفين الدوليين الذين تم اختيارهم بالفعل ويوجد قيد التوظيف 180 من الموظفين الوطنيين إضافة إلى عدد آخر تم اختيارهم من متطوعي الأمم المتحدة.
    ** under recruitment from National Competitive Examination (from unrepresented or underrepresented countries). UN ** قيد التوظيف بناء على امتحان تنافسي وطني )من بلدان غير ممثلة أو بلدان ناقصة التمثيل(.
    *** under recruitment from National Competitive Examination (from unrepresented or underrepresented countries). UN *** قيد التوظيف بعد امتحان تنافسي وطني )من بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل(.
    Two P-3 posts in UNEP are under recruitment and are projected to be encumbered in June and August 2008. UN 23 - هناك وظيفتان بالرتبة ف - 3 قيد التوظيف حالياً في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومن المتوقع أن يتم شغلهما في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2008.
    3. FAO P-4 and P-3 under recruitment; projected to be encumbered in July 2008. UN (3) وظيفتان برتبة ف - 4 وف - 3 قيد التوظيف في الفاو؛ ويتوقع ملء الوظيفتين في تموز/يوليه 2008.
    4. UNEP P-3 two posts are under recruitment; projected to be encumbered in June and August 2008. UN (4) وظيفتان برتبة ف - 3 قيد التوظيف في اليونيب؛ ويتوقع ملء الوظيفتين في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2008.
    As at 15 August, 28,780 personnel were present in 150 districts in 29 provinces; the remaining balance of the 30,000 authorized personnel were reportedly either under recruitment or in training. UN ففي 15 آب/أغسطس، بلغ عدد الأفراد المنتشرين في 150 مقاطعة في 29 ولاية 780 28 فردا؛ وتفيد التقارير أن العدد المتبقي من الأفراد البالغ 000 30 فرد من الموظفين المأذون لهم هم قيد التوظيف أو التدريب.
    33. The Advisory Committee has been informed that the Chief Information Technology Officer position has been vacant since July 2012 and is under recruitment. UN 33 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات قد ظلت شاغرة منذ تموز/يوليه 2012، وهي قيد التوظيف.
    The provisions reflect the application of vacancy factors of 50 per cent for 91 international staff under recruitment as of 31 January 2007 and 75 per cent for an additional 207 international staff, 40 per cent for national staff and 20 per cent for United Nations Volunteers. UN وتعكس الاعتمادات تطبيق عوامل شغور بنسب 50 في المائة لما مجموعه 91 موظفا دوليا قيد التوظيف في 31 كانون الثاني/يناير 2007، و 75 في المائة لما مجموعه 207 من الموظفين الدوليين الإضافيين، و 40 في المائة للموظفين الوطنيين، و 20 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    under recruitment UN قيد التوظيف
    under recruitment UN قيد التوظيف
    2/ under recruitment UN (2) قيد التوظيف.
    b Cost estimates are inclusive of a 50 per cent and 75 per cent delayed recruitment factor for, respectively, staff under recruitment as at 31 January 2007 and proposed additional staff. UN (ب) تشمل تقديرات التكاليف عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الذين كانوا قيد التوظيف في 31 كانون الثاني/يناير 2007 ونسبته 75 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الإضافيين المقترحين.
    under recruitment UN قيد التوظيف
    The Advisory Committee recommends extending the application of the phased deployment in the 2014/15 budget for the proposed new National Professional Officers, National General Service staff, United Nations Volunteers and temporary positions, except for the posts/positions to be transferred from UNSOM, which are currently under recruitment and would not be considered " new " posts in this context. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتوسيع نطاق تطبيق النشر التدريجي في ميزانية الفترة 2014/2015 ليشمل الوظائف المقترحة الجديدة للموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة ومتطوعي الأمم المتحدة والوظائف المؤقتة، باستثناء الوظائف/المناصب التي يتعين نقلها من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال التي هي الآن قيد التوظيف ولا تعتبر وظائف " جديدة " في هذا السياق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد