ويكيبيديا

    "قيرغيزستان على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kyrgyzstan to
        
    • Kyrgyzstan on
        
    • Kyrgyzstan in
        
    • Kyrgyz
        
    • Kyrgyzstan for
        
    • of Kyrgyzstan
        
    • Kyrgyzstan provides for
        
    • Kyrgyzstan is
        
    It acknowledged actions to promote reconciliation and urged Kyrgyzstan to work with the international community. UN ونوَّهت بالإجراءات المتخذة لتعزيز المصالحة، وحثت قيرغيزستان على التعاون مع المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Malaysia encouraged Kyrgyzstan to, inter alia, increase efforts to bring its national legislation into line with relevant international human rights instruments. UN وشجعت ماليزيا قيرغيزستان على جملة أمور منها تعزيز جهودها لمواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Part of my mission was designed to encourage the Government of Kyrgyzstan to ratify the Convention. UN وكانت مهمتي جزئيا تقتضي أن أحثَّ حكومة قيرغيزستان على التصديق على الاتفاقية.
    Good examples of this during 1999 included the participation of young people in programme development in Malaysia and Morocco, and the commentary of youth organizations in Kyrgyzstan on the draft national Convention on the Rights of the Child implementation report. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك خلال عام 1999 مشاركة الشباب في وضع البرامج في كل من ماليزيا والمغرب، وتعليق منظمات الشباب في قيرغيزستان على مشروع التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    122. The international obligations entered into by Kyrgyzstan in the area of the protection of human rights will be implemented in the framework of the Agenda for National Renewal. UN 122- وستنفذ الالتزامات الدولية التي أخذتها قيرغيزستان على نفسها في مجال حقوق الإنسان في إطار منهاج التجديد الوطني.
    Kyrgyz law stipulated that minorities had equal rights, including the right to vote and stand for election. UN وينص قانون قيرغيزستان على تمتع الأقليات بحقوق متساوية، بما في ذلك حق التصويت والترشح للانتخابات.
    CRC urged Kyrgyzstan to establish a juvenile justice system in compliance with the Convention and other relevant standards. UN وحثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على إنشاء نظام لقضاء الأحداث يكون ممتثلاً لاتفاقية حقوق الطفل وللمعايير الأخرى ذات الصلة.
    CRC urged Kyrgyzstan to ensure that all children born in its territory were registered and provided with birth certificates, irrespective of the availability of their parents' identity documents or residence permits. UN 45- حثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها وإعطائهم شهادات ميلاد، بغض النظر عما إذا كانت توجد وثائق هوية أو تراخيص إقامة لوالديهم.
    12. Urges the Government of Kyrgyzstan to promote and protect human rights and fundamental freedoms for all, in particular, to address ongoing arbitrary detentions, torture and corruption by law enforcement and Government officials; UN 12- يحث حكومة قيرغيزستان على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، ولا سيما التصدي لما يجري من عمليات احتجاز تعسفي وتعذيب وفساد من جانب موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين الحكوميين؛
    14. Encourages the Government of Kyrgyzstan to guarantee freedom of the press and ensure an atmosphere in which all media can operate freely; UN 14- يشجع حكومة قيرغيزستان على ضمان حرية الصحافة وإتاحة مناخ يتسنى فيه لجميع وسائط الإعلام العمل بحرية؛
    Iran encouraged Kyrgyzstan to take effective measures to fulfil its international obligations and to speed up its efforts to protect citizens' rights. UN وشجعت إيران قيرغيزستان على اتخاذ تدابير فعّالة للوفاء بالتزاماتها الدولية وعلى تسريع ما تبذله من جهود في سبيل حقوق المواطنين.
    It encouraged Kyrgyzstan to continue its efforts to ensure human rights protection, in particular with regard to the rights of women and children and poverty alleviation, and to ensure appropriate follow-up to the accepted recommendations. UN وشجعت مصر قيرغيزستان على مواصلة جهودها لضمان حماية حقوق الإنسان، ولا سيما منها حقوق المرأة والطفل وتخفيف الفقر، ولضمان المتابعة الكافية للتوصيات التي حظيت بالقبول.
    Voicing its dismay about the recent verdict, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland urged Kyrgyzstan to review this case and to ensure that all future trials were conducted in accordance with international standards. UN وحثت المملكةُ المتحدة قيرغيزستان على إعادة النظر في هذه القضية وعلى ضمان أن تسير المحاكمات المقبلة وفقاً للمعايير الدولية معربةً في ذات الوقت عن استيائها من الحكم الصادر حديثاً.
    It noted the importance of encouraging Kyrgyzstan to sign a memorandum of understanding with OSCE on the deployment of an international police advisory group. UN وأشارت إلى أهمية تشجيع قيرغيزستان على التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن نشر مجموعة استشارية تابعة للشرطة الدولية.
    12. Urges the Government of Kyrgyzstan to promote and protect human rights and fundamental freedoms for all, in particular, to address ongoing arbitrary detentions, torture and corruption by law enforcement and Government officials; UN 12- يحث حكومة قيرغيزستان على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، ولا سيما التصدي لما يجري من عمليات احتجاز تعسفي وتعذيب وفساد من جانب موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين الحكوميين؛
    14. Encourages the Government of Kyrgyzstan to guarantee freedom of the press and ensure an atmosphere in which all media can operate freely; UN 14- يشجع حكومة قيرغيزستان على ضمان حرية الصحافة وإتاحة مناخ يتسنى فيه لجميع وسائط الإعلام العمل بحرية؛
    12. Urges the Government of Kyrgyzstan to promote and protect human rights and fundamental freedoms for all, in particular, to address ongoing arbitrary detentions, torture and corruption by law enforcement and Government officials; UN 12- يحث حكومة قيرغيزستان على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، ولا سيما التصدي لما يجري من عمليات احتجاز تعسفي وتعذيب وفساد من جانب موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين الحكوميين؛
    Work is being carried out in Kyrgyzstan on setting up a social passport system covering the entire population with the aims of establishing a reliable database on impoverished families and subsequently drawing up individual programmes for raising them out of poverty. UN ويجري العمل في قيرغيزستان على وضع نظام للبطاقات الاجتماعية يشمل جميع السكان والغرض منه هو إيجاد قاعدة يطمأن إليها عن الأسر الفقيرة ثم وضع برامج فردية لتخليصها من الفقر.
    17. Invites relevant international organizations and States to continue to provide technical assistance and to work with the Government of Kyrgyzstan and other actors, as needed, to identify additional areas of assistance that will aid Kyrgyzstan in fulfilling its human rights obligations; UN 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛
    The criminal law of the Kyrgyz Republic provides for penalties under article 153 on bigamy and polygamy. UN وينص القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان على فرض عقوبات بمقتضى المادة 153 بشأن الزواج بزوجتين وتعدد الأزواج.
    of Kyrgyzstan for their hospitality and cordiality, the outstanding organization of the talks and the active assistance provided for their fruitful completion. UN أكاييف، ولشعب قيرغيزستان على ما لمسوه من كرم وفادة، ومودة، وبراعة في تنظيم المحادثات، وحرص صادق على نجاحها.
    157. The legislation of Kyrgyzstan provides for the protection of children in situations of genuine risk. UN 157- وتنص تشريعات قيرغيزستان على حماية الأطفال في ظروف تعرضهم لأي خطر حقيقي.
    In order to sustain what has been achieved, during the ongoing social transformations Kyrgyzstan is spending more on education than on defence. UN ومن أجل تعزيز ما تحقق، تنفق قيرغيزستان على التعليم، في فترة التحولات الاجتماعية الجارية، أكثر مما تنفقه على الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد