I am pleased to announce that the Parliaments of Kyrgyzstan and Uzbekistan have already ratified the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | يسعدني أن أعلن أن برلماني قيرغيزستان وأوزبكستان قد صدّقا بالفعل على معاهدة إنشاء منطـقة خالية من الأسلحة النوويــة في وسط آسيا. |
Kyrgyzstan and Uzbekistan will submit specific proposals in this regard and would welcome their consideration by other concerned States. | UN | وسوف تقوم قيرغيزستان وأوزبكستان بتقديم مقترحات محددة في هذا الصدد، كما أنهما ترحبان بمناقشة الدول المعنية لهذه المقترحات. |
Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | وكان هدفها هو التسبب في الفوضى وإيجاد حالة لا يمكن السيطرة عليها في البلد بينما يسعى لتحقيق الهدف الشامل بجر أوزبكستان إلى هذا التنافس الدموي وتحويل المواجهة بين الأعراق إلى مواجهة بين الدول، بين دولتين جارتين، قيرغيزستان وأوزبكستان. |
Recent events and activities by extremist groups in Kyrgyzstan and Uzbekistan are manifest examples of the spillover of the Pakistan/Taliban-supported agenda in the region. | UN | وما الأحداث والأنشطة الأخيرة التي ترتكبها جماعات المتطرفين في قيرغيزستان وأوزبكستان إلا أمثلة واضحة على نشر برنامج العمل المدعوم من باكستان/الطالبان في المنطقة. |
Performance was more modest in Kyrgyzstan and Uzbekistan (table 3). | UN | وكان أداء قيرغيزستان وأوزبكستان أكثر اعتدالا (الجدول 3). |
50. The Conference takes note of the interest of Kyrgyzstan and Uzbekistan in creating a nuclear-weapon-free zone in central Asia and believes that it should contribute to peace, stability and security in the region. | UN | ٠٥ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان وأوزبكستان بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويرى أنها يمكن أن تسهم في إقرار السلام والاستقرار واﻷمن في المنطقة. |
19. Kazakstan was also developing cooperation with other States within the framework of the Inter-State Committee of the Commonwealth of Independent States for Disaster Relief and Coordination and of a tripartite cooperation agreement with Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | ١٩ - واستطردت قائلة إن كازاختسان تعمل اﻵن أيضا على تنمية التعاون مع دول أخرى في إطار لجنة اﻹغاثة والتنسيق في حالات الكوارث المشتركة بين دول كمنولث الدول المستقلة، وفي إطار اتفاق تعاون ثلاثي مع قيرغيزستان وأوزبكستان. |
71. Programmes initiated by UNDCP to promote cross-border cooperation between Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan have disrupted the drug-trafficking route from the Afghan-Tajik border to Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | 71- يجدر التنويه بأن البرامج التي استهلها اليوندسيب لتعزيز التعاون عبر الحدود بين كل من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان ، قد أدت الى قطع طريق الاتجار غير المشروع بالعقاقير من الحدود الأفغانية - الطاجيكية الى قيرغيزستان وأوزبكستان. |
In 1994, the estimated share of exports to the Russian Federation in total inter-republic exports was highest for Kazakstan (70 per cent), followed by Kyrgyzstan and Uzbekistan (56 per cent), Turkmenistan (40 per cent) and Tajikistan (34 per cent). | UN | وفي عام ١٩٩٤ كانت الحصة التقديرية للصادرات المتجهة إلى الاتحاد الروسي في إجمالي الصادرات بين الجمهوريات اﻷعلى بالنسبة لكازاخستان )٧٠ في المائة(، تعقبها قيرغيزستان وأوزبكستان )٥٦ في المائة(، ثم تركمانستان )٤٠ في المائة(، وطاجيكستان )٣٤ في المائة(. |
Constraints on the availability of trade finance, in particular to the emerging private sector in those countries, are addressed through the Trade Facilitation Programme of the European Bank for Reconstruction and Development: support to foreign trade in Kyrgyzstan and Uzbekistan was provided through this programme and as a result, the volumes of trade credit increased significantly there. | UN | وتعالج الصعوبات المتصلة بتوافر التمويل التجاري، وخصوصا للقطاع الخاص المستجد في تلك البلدان، من خلال برنامج تيسير التجارة التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير: فقد قُدم الدعم للتجارة الخارجية في قيرغيزستان وأوزبكستان من خلال هذا البرنامج، ونتيجة لذلك ازدادت أحجام الائتمانات التجارية هناك زيادة ملحوظة. |
The extradition request was based on the 1993 Minsk Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (1993 Minsk Convention) and the 1996 Agreement between Kyrgyzstan and Uzbekistan on the provision of mutual legal assistance in civil, family and criminal matters (1996 Agreement). | UN | واستند طلب التسليم إلى اتفاقية مينسك للمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية لعام 1993 (اتفاقية مينسك لعام 1993)، واتفاق عام 1996 بين قيرغيزستان وأوزبكستان بشأن تقديم المساعدة القانونية المشتركة في القضايا المدنية والأسرية والجنائية (اتفاق عام 1996). |
Moreover, the subregional political agreements concluded by the States of central Asia enabled UNDCP to launch, in May 1997, a subregional project to promote cross-border cooperation between Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan and to disrupt a major drug-trafficking route leading from Khorog, on the Afghan-Tajik border, to Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | وعلاوة على ذلك ، أدت الاتفاقات السياسية دون الاقليمية المبرمة بين دول آسيا الوسطى الى تمكين اليوندسيب من البدء ، في أيار/مايو ٧٩٩١ ، بتنفيذ مشروع دون اقليمي لتعزيز التعاون عبر الحدود بين أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان ولتعطيل طريق رئيسي للاتجار بالمخدرات يؤدي من خوروغ على الحدود اﻷفغانية الطاجيكستانية الى قيرغيزستان وأوزبكستان . |