ويكيبيديا

    "قيمةً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuable
        
    • value
        
    • valued
        
    • precious
        
    She said the Symposium had offered a valuable opportunity for civil society to exchange ideas and contribute to policy dialogue. UN وقالت إن الندوة العامة قد أتاحت فرصةً قيمةً للمجتمع المدني لتبادل وجهات النظر والإسهام في الحوار السياساتي.
    Those drives contain something far more valuable than the information on them. Open Subtitles هذه الأقراص تحتوي على شيء أكثر قيمةً من المعلومات عنهم
    Do you know what's the most valuable commodity in the world these days? Open Subtitles أتعلم ماهي السلعة الأكثر قيمةً في العالم هذه الأيام؟
    Therefore, interrogation records have little evidentiary value in examining the asylum request. UN وعليه، فإن لمحاضر الاستجواب كأدلة قيمةً محدودةً فيما يتعلق ببحث طلب اللجوء.
    It's important to be valued, but one has to feel valued in proportion to the larger interest. Open Subtitles فأنه مهماً بأن تكوني قيمةً لكن يجب بأن تشعري بالقيمة أعتباراً للمصلحة الكبرى
    You know the children are our most precious resource. Open Subtitles أنت تعلم أنَّ الأطفال هم ثروتنا الأكثر قيمةً.
    Isn't that a lot more valuable than just destroying the radar itself? Open Subtitles أليس هذا أكثر قيمةً من تدمير اللاسلكي نفسه؟
    He's more valuable to me than dangerous to you. Open Subtitles إنّه أكثر قيمةً لديّ من كونه خطرًا لكَ.
    The most valuable misprint in the entire world. Open Subtitles إنها أكثر الطوابع قيمةً في العالم بأكمله
    What could be more valuable to a bounty hunter than his money? Open Subtitles لقد دفع لك، أليس كذلك؟ ما الذي سيكون أكثر قيمةً لصائد الهبات من نقوده؟
    For early season insects, this warmth is even more valuable than nectar if they're to stay active in the cold. Open Subtitles لحشرات الموسم المبكرة، يُعد هذا الدفء أكبر قيمةً من الرحيق إذا ما أرادوا البقاء نشيطين في البرد
    I must confess, you're far more valuable than I imagined. Open Subtitles يجب أن أعترف ، أنتَ أكثر قيمةً مما كنتُ أتصور
    The expertise and willingness of members of the subcommittees to work pro bono and to arrange their own funding are one of the most valuable resources currently available to the Committee. UN وخبرة أعضاء اللجان الفرعية واستعدادهم لأن يعملوا بدون مقابل ويتدبروا أمر تمويلهم بطرقهم الخاصة من بين أكثر الموارد المتاحة حاليا للجنة قيمةً.
    61. Diplomacy is an intensely personal craft, and our most valuable resources are human. UN 61 - الدبلوماسية هي في المقام الأول براعة شخصية، كما أن أكثر مواردنا قيمةً هي الموارد البشرية.
    The breadth of tools and experience on the subject at the global, regional and national levels developed through the Marrakech Process remains extremely valuable and, as stated several times during the session, should be built upon. UN ولا تزال الأدوات والخبرات العريضة التي طورت بشأن هذا الموضوع على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية من خلال عملية مراكش قيمةً للغاية، على النحو الذي أُشير إليه عدة مرات خلال الدورة، وينبغي البناء عليها.
    Therefore, interrogation records have little evidentiary value in examining the asylum request. UN وعليه، فإن لمحاضر الاستجواب كأدلة قيمةً محدودةً فيما يتعلق ببحث طلب اللجوء.
    For 14 cases, the Organization awarded contracts on the basis of best value for money and the value of award was higher than the lowest technically compliant offer by approximately $3.4 million, which represent a higher value business solution. UN وفي 14 حالة، منحت المنظمة عقودا على أساس أفضل قيمة مقابل النقود، وكانت قيمة الصفقة أعلى من أقل العروض المستوفية للشروط التقنية سعرا بما يناهز 3.4 ملايين دولار، وهو ما يعد أفضل الحلول التجارية قيمةً.
    However, exchange of information and transparency measures render added value to national measures. UN إلا أن تبادل المعلومات وتدابير الشفافية تُضفي على التدابير الوطنية قيمةً إضافيةً.
    Margie, you are a valued member of this family. Open Subtitles أنكِ عضوةً قيمةً في هذة العائلة يا(مارجي) ـ
    You're my most valued lodger Mr. K. Open Subtitles -إنك أكثر المستأجرين قيمةً يا سيد (ك )
    And the minutes I have left here on God's green earth grow more precious to me by the day. Open Subtitles والدقائق المتبقية لي هنا على أرض الله الخضراء تزداد قيمةً يوماً بعد يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد