This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية. |
The total value of assets frozen by all the prosecutor's offices for all types of crimes in 2011 was 1,024,979,707 RON. | UN | وبلغ مجموع قيمة الأصول التي جمدتها في عام 2011 كل مكاتب النيابة العامة لجميع أنواع الجرائم 707 979 024 1 ليّ. |
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية. |
There has been some diversification into other major currencies in order to mitigate the risk of further asset value losses. | UN | وقد حدث بعض التنويع بإضافة عملات رئيسية أخرى بغية تخفيف خطر زيادة الخسائر في قيمة الأصول. |
Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value (NAV) information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. | UN | ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق المستثمرين في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة. |
It should be noted, however, that the value of the assets is based on purchase value. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة أن قيمة الأصول تستند إلى قيمة الشراء. |
The economic and financial crisis, though of exogenous origin, has also been seriously affecting the growth of African economies, due, among other reasons, to the reduction in asset values and financial assets held abroad, and mainly due to a marked decrease in the price of raw materials that are exported by countries on the continent. | UN | وعلى الرغم من المصدر الخارجي للأزمة الاقتصادية والمالية، إلا أنها تأثرت تأثيراً كبيرا على نمو الاقتصادات الأفريقية نتيجة هبوط قيمة الأصول والأصول المالية المودعة في الخارج، وبصفة خاصة الانخفاض الكبير في سعر المواد الخام التي تصدرها بلدان القارة. |
Following five years of 20 per cent average annual growth, an estimated 7,000 global hedge funds hold assets of $1.3 trillion. | UN | وبعد خمس سنوات من النمو بنسبة 20 في المائة في المتوسط، بلغت قيمة الأصول التي تحوزها الصناديق التحوطية، التي يقدر عددها ب000 7 صندوق، ما يعادل 1.3 تريليون دولار. |
Total value of assets not located during physical verification does not exceed 10 per cent of the total inventory value of assets | UN | عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول |
The total value of assets exposed across all 136 port cities examined was estimated at $3 trillion. | UN | وقُدّر مجموع قيمة الأصول المعرضة للخطر في جميع المدن المرفئية، وعددها 136 مدينة، بما يعادل 000 3 مليار دولار. |
The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. | UN | وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية. |
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية. |
The value of assets per the asset management module for China and Thailand were $0.9 million and $0.57 million, respectively. | UN | وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي. |
The value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent | UN | تخفيض قيمة الأصول قيد الشطب أو التخلص منها من 90 في المائة إلى أقل من 10 في المائة |
There is also a lack of clarity concerning the threshold of asset value requiring central clearance. | UN | كما لا يوجد وضوح بشأن عتبة قيمة الأصول التي تستوجب الحصول على إذن مركزياً. |
Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. | UN | ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق الشركات المستثمر فيها في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة. |
The partnerships are valued at net asset value. | UN | وتُحدد قيمة الشراكات بصافي قيمة الأصول. |
The total net asset value of collective investment schemes rose to $49.45 billion by the third quarter of 2001, which was 15.6 per cent higher than a year earlier. | UN | وقد ارتفع مجموع صافي قيمة الأصول لنظم الاستثمار الجماعية إلى مبلغ 49.45 بليون دولار بحلول الربع الثالث من سنة 2001، وهي زيادة بنسبة 15.6 في المائة عن السنة السابقة. |
In 2010, as a result of the earthquake, the UNDP Haiti Office reported asset losses of $176,000 out of the total asset value of $808,000. Note 4 | UN | في عام 2010 ونتيجة للزلزال، أفاد مكتب البرنامج الإنمائي في هايتي عن حدوث خسائر في الأصول بلغت 000 176 دولار من مجموع قيمة الأصول البالغة |
Eastern is seeking compensation for 75 per cent of the total value of the assets. | UN | وتلتمس الشرقية تعويضا عن نسبة 75 في المائة من إجمالي قيمة الأصول. |
The consulting actuary subsequently prepared an analysis of sudden changes in the value of the assets, which was reviewed by the Rapporteur of the Committee of Actuaries. | UN | وأعد الخبير الاكتواري الاستشاري في وقت لاحق تحليلا للتغييرات المفاجئة في قيمة الأصول راجعه مقرر لجنة الاكتواريين. |
Instead of being able to expand fiscal and monetary policy to stimulate demand as the advanced economies have been able to do, they have been forced to tighten these to demonstrate to world capital markets that there will be no defaults or inflation that would destroy asset values. | UN | فبدلا من أن تكون قادرة على توسيع السياسات المالية والنقدية لتنشيط الطلب مثلما كان بمقدور الاقتصادات المتقدمة، كانت مضطرة لتضييق تلك السياسات لكي تُظهر للأسواق الرأسمالية أنه لن يكون هناك تقصير في أداء الالتزامات أو تضخم يدمر قيمة الأصول. |
As regards the liquidity position, the assets-to-liabilities ratio increased from 2.1 at the end of 2002 to 2.4 at the end of 2003, with assets of $291 million and short-term liabilities of $120 million. | UN | وفيما يتعلق بموقف السيولة، فقد زادت نسبة الأصول إلى الخصوم من 2.1 في نهاية عام 2002 إلى 2.4 في نهاية عام 2003، حيث بلغت قيمة الأصول 291 مليون دولار والخصوم قصيرة الأجل 120 مليون دولار. |
The value of non-expendable assets as at 31 December 2010 is disclosed in note 10. | UN | ويجري الإفصاح عن قيمة الأصول غير المستهلكة كما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في الملاحظة 10. |
Such a person would have a dramatic impact on how engineering assets are valued and inventoried. | UN | وسيكون لهذا الشخص تأثير كبير على طريقة تحديد قيمة الأصول الهندسية وإدراجها ضمن المخزون من المواد. |
Evidence of impairment includes default or delinquency of the counterparty or permanent reduction in the value of the asset. | UN | وتتضمن الأدلة على اضمحلال قيمة الأصول تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو حدوث تراجع مستديم في قيمتها. |
7. The value of the assets in group III totals $2,526,600, representing 4.3 per cent of the total asset inventory value. | UN | (ج) تصل قيمة الأصول من الفئة الثالثة إلى 600 526 2 دولار، وتمثل 4.3 في المائة من مجموع قيمة الأصول في نهاية المدة. |
Information on the UNOSOM assets with an inventory value of $18 million (13.6 per cent of the total assets value), which were written off owing to normal wear and tear, theft, abandoned because of acts of war and hostilities or lost (accidents, assets unaccounted for) is provided in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات بشأن أصول العملية التي شُطبت نتيجة للبلى والتلف العاديين، أو السرقة، أو لتركها بسبب أعمال الحرب واﻷعمال العدائية، أو فقدانها )الحوادث، واﻷصول التي لا تتوفر بشأنها بيانات، والتي تبلغ قيمتها اﻷصلية ١٨ مليون دولار )١٣,٦ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول(. |
22. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that, despite the asset appreciation, the actuarial valuation of the Pension Fund as at 31 December 2003 revealed less of a surplus than the time before, since it had decreased from 2.9 to 1.14 per cent of the pensionable remuneration. | UN | 22 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن التقييم الإكتواري لصندوق المعاشات التقاعدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 يظهر فائضا أقل من الفائض السابق إذ انخفض من 2.9 في المائة إلى 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية، رغم زيادة قيمة الأصول. |