The value of the contribution is based on the fair rental value of what is being donated in the same locality. | UN | ويستند تقييم التبرع إلى قيمة الإيجار العادلة لما تتم هبته، في نفس المنطقة. |
Beyond this period, companies are only taxed on the first 50 million dirhams of rental value. | UN | وبعد انقضاء تلك الفترة، تدفع الشركات ضريبة على الخمسين مليون درهم الأولى من قيمة الإيجار. |
The value of the loss was calculated by multiplying the relevant annual rental value by the affected acreage and by the period of years' use of land was lost. | UN | وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض. |
Look, I know it's soon, but you'll save a fortune on rent, and you'll get to see me every day. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنه مبكر جداً، لاكنك ستتمكنين من إدخار قيمة الإيجار كما أنك ستتمكنين من رؤيتي كل يوم |
Let him know it's your fault if he can't make his rent. | Open Subtitles | ليعرف انه خطأك إن لم يستطع ان يحصل على قيمة الإيجار.. |
The amount was estimated on the basis of fair rental values. | UN | وتقدر هذه المبالغ استنادا إلى قيمة الإيجار العادلة. |
a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in Dili, Baucau, Bonbonaro, Covalima and Oecussi. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي. |
The agreed rental value was IQD 2,300,000 which was to be paid in instalments between April 1989 and February 1990. | UN | وكانت قيمة الإيجار المتفق عليها 000 300 2 دينار عراقي كان من المقرر أن تدفع على أقساط بين نيسان/أبريل 1989 وشباط/فبراير 1990. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains | UN | (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains | UN | (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided premises and of exemption of air and naval fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجار المقدرة للمباني المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والبحري والضرائب. |
a Represents estimated rental value of field/sector headquarters premises and air terminal in Kinshasa. | UN | (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا. |
537. In determining the annual rental value, the appraisers acknowledged that the circumstances of property ownership in the Marshall Islands challenged traditional appraisal methods: the customary system of land tenure was collective and did not include the concept of market value. | UN | 537- وأقر الخبراء المثمنون عند تحديد قيمة الإيجار السنوي، بأن ظروف ملكية الممتلكات في جزر مارشال تتحدى طرق التثمين التقليدية: فالنظام العرفي لحيازة الأرض نظام جماعي ولم يشمل مفهوم القيمة السوقية. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided premises, and of exemption of air and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجار المقدرة للمباني المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والبحري والضرائب. |
The rent is inclusive of all utilities, maintenance and office furniture. | UN | وتشمل قيمة الإيجار جميع المنافع والصيانة وأثاث المكاتب. |
The amount claimed is based on the amount of rent it paid in advance for that period. | UN | ويستند المبلغ المطالَب به إلى قيمة الإيجار الذي دفعه المُطالب مقدما عن تلك الفترة. |
As a proportion of the total amount of rent to be paid by the tenant, housing benefit is, on average, about 42%. | UN | وكنسبة من إجمالي قيمة الإيجار الذي يدفعه المستأجر، تبلغ استحقاقات السكن، في المتوسط، حوالي 42 في المائة. |
The rent is inclusive of all utilities, maintenance and office furniture. | UN | وتشمل قيمة الإيجار جميع المنافع والصيانة وأثاث المكاتب. |
The lessor may increase the rent each year, but only in step with the consumer price index. | UN | وبإمكان المؤجر رفع قيمة الإيجار كل سنة على أن يتناسب ذلك مع الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
The amount was estimated on the basis of fair rental values. | UN | وتقدر هذه المبالغ استنادا إلى قيمة الإيجار العادلة. |
Similarly, occupying premises without valid lease agreements could expose missions to the risks of eviction, undue lease premium increases and financial penalties. | UN | وبالمثل، فإن شغل المباني دون عقود إيجار سارية المفعول يمكن أن يعرض البعثة لخطر الطرد، وإلى زيادة لا مبرر لها في قيمة الإيجار وتوقيع عقوبات مالية عليها. |
The value of the lease should not be shown either as an asset or a liability on the balance sheet. | UN | 46- وينبغي ألا تظهر قيمة الإيجار كأصل أو كخصم في الميزانية العمومية. |