Remittances could be added to the value of goods and services. | UN | ويمكن إضافة التحويلات النقدية إلى قيمة السلع والخدمات. |
Vast sums of money are now transferred across international borders in the financial markets every day, far exceeding the value of goods and services traded internationally. | UN | وكل يوم، تحول حاليا مبالغ مالية كبيرة عبر الحدود الدولية في اﻷسواق المالية، بقدر يفوق بكثير قيمة السلع والخدمات المتداولة على الصعيد الدولي. |
Activities in those centres account for at least 75 per cent of the value of goods and services produced in the West Bank. | UN | وتمثل الأنشطة في هذه المراكز ما لا يقل عن 75 في المائة من قيمة السلع والخدمات المنتجة في الضفة الغربية. |
For that reason, there was a need for the State to play a more prominent role, and to ensure that the total social cost was reflected in the value of goods and services produced. | UN | ولهذا السبب، يتعين أن تمارس الدولة دوراً أكثر بروزاً وأن تضمن انعكاس التكلفة الاجتماعية بالكامل في قيمة السلع والخدمات المنتَجة. |
Accruals represent estimates for the value of goods or services received, for which invoices have not yet been received and for which the liability has occurred and can be reasonably estimated. | UN | وتمثل المستحقات تقديرات قيمة السلع والخدمات التي تلقتها الهيئة ولم ترد بعد بها فواتير والتي نشأت عنها خصوم ويمكن تقديرها بطريقة معقولة. |
the goods and services procured by United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions in 1998 and 1999 amounted to $318 million and $468 million respectively. | UN | ووصلت قيمة السلع والخدمات التي اشتراها مقر الأمم المتحدة ومكاتبها خارج المقر وبعثات حفظ السلام في عامي 1998 و 1999 إلى 318 مليون دولار و 468 مليون دولار على التوالي. |
116. The value of procurement from developing countries and countries with economies in transition would be much higher if the value of goods and services procured via letters of assist were taken into account. | UN | 116 - ومن شأن قيمة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية أن تزداد كثيرا إذا ما وُضعت قيمة السلع والخدمات المشتراة من خلال طلبات التوريد في الحسبان. |
The value of goods and services procured for 2006 is estimated at $2 billion, of which 80 to 85 per cent will be in support of peacekeeping. | UN | وتقدر قيمة السلع والخدمات المشتراة في عام 2006 ببليوني دولار، وسيكون ما يتراوح بين 80 و 85 في المائة منها دعما لحفظ السلام. |
During the last three years, however, the average value of goods and services procured by the United nations decreased from $500 million annually to approximately $310 million, mostly due to the downsizing of peacekeeping missions. | UN | غير أنه خلال السنوات الثلاث الماضية، انخفض متوسط قيمة السلع والخدمات التي اشترتها اﻷمم المتحدة من ٥٠٠ مليون دولار سنويا إلى قرابة ٣١٠ ملايين دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى خفض حجم بعثات حفظ السلام. |
During the last three years, however, the average value of goods and services procured by the United Nations has decreased from $500 million annually to approximately $310 million, mostly due to the downsizing of peacekeeping. | UN | غير أنه خلال السنوات الثلاث الماضية، انخفض متوسط قيمة السلع والخدمات التي اشترتهـا اﻷمم المتحدة من ٥٠٠ مليون دولار سنويـا إلى قرابـة ٣١٠ ملايين دولار، وهـو ما يرجع أساسا إلى خفض حجم بعثات حفظ السلام. |
16. In terms of income redistribution, social development programmes represent a quarter of the value of goods and services produced in the economy in a year. | UN | 16- وفيما يخص إعادة توزيع الدخل، فإن برامج التنمية الاجتماعية تمثل ربع قيمة السلع والخدمات التي ينتجها الاقتصاد كل عام. |
Activities in these centres account for at least 75 per cent of the value of goods and services produced in the West Bank. | UN | وتمثل الأنشطة في هذه المراكز ما لا يقل عن 75 في المائة من قيمة السلع والخدمات في الضفة الغربية(1). |
Between 2000 and 2007, the value of goods and services procured for the United Nations Office at Vienna and UNODC in Vienna rose from $3.7 million to $22.4 million, or a 505 per cent increase over the seven-year period. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 2000 و2007 ارتفعت قيمة السلع والخدمات المشتراة لصالح المكتبين المذكورين في فيينا من 3.7 مليون دولار إلى 22.4 مليون دولار، أي أن نسبة الزيادة بلغت 505 في المائة خلال سبع سنوات. |
The value of goods and services connected to goods can also be controlled through a " subsequent control " , or the auditioning of financial records of importers and exporters. | UN | ويمكن أيضا مراقبة قيمة السلع والخدمات المتصلة بالسلع عن طريق " ضوابط تالية " أو بمراجعة السجلات المالية للمستوردين والمصدرين. |
c Exports comprise the total value of goods and services exported. | UN | (ج) تشمل الصادرات مجموع قيمة السلع والخدمات المصدرة. |
17. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to further enhance the disclosures of all contributions in kind (budgeted and non-budgeted) by also identifying and making appropriate disclosures of the value of goods and services received under the status-of-forces agreement and/or the status-of-mission agreement. | UN | 17 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة القاضية بزيادة تعزيز عمليات الإفصاح عن جميع التبرعات العينية (المدرجة وغير المدرجة في الميزانية) أيضا عن طريق تحديد قيمة السلع والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة، والإفصاح عنها بطريقة مناسبة. |
7. In paragraph 17, the Board reported that the Administration agreed with its reiterated recommendation to further enhance the disclosure of all contributions in kind (budgeted and non-budgeted) by also identifying and making appropriate disclosures of the value of goods and services received under status of forces agreements and/or status of mission agreements. | UN | 7 - في الفقرة 17، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته المكررة القاضية بزيادة تعزيز عمليات الإفصاح عن جميع التبرعات العينية (المدرجة وغير المدرجة في الميزانية) أيضا عن طريق تحديد قيمة السلع والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة، والإفصاح عنها بطريقة مناسبة. |
Contributions-in-kind The value of goods and services provided in kind to assist in defraying costs associated with UNFPA-supported projects for the biennium ended 31 December 2009 were not material. Hedging | UN | المساهمات العينية قيمة السلع والخدمات المقدَّمة كمساهمات عينية للمساعدة على تسديد التكاليف المتصلة بالمشاريع التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لم تكن مساهمات مادية. |
(a) Enhance further the disclosures of all contributions in kind (budgeted and non-budgeted) by also identifying and making appropriate disclosures of the value of goods and services received under status-of-forces agreements and/or status-of-mission agreements; | UN | (أ) مواصلة تعزيز الكشف عن جميع المساهمات العينية (سواء منها المدرجة أو غير المدرجة في الميزانية)، وذلك بالقيام أيضا بتحديد قيمة السلع والخدمات الواردة في إطار اتفاق مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة والكشف عنها بالشكل المناسب؛ |
Accruals represent estimates of the value of goods or services received for which invoices have not yet been received and for which the liability has occurred and can be reasonably estimated. | UN | وتمثل المستحقات تقديرات قيمة السلع والخدمات التي تلقتها الهيئة ولم ترد بعد فواتير بشأنها ونشأت عنها خصوم ويمكن تقديرها بطريقة معقولة. |
We would suggest that countries commit themselves to the so-called Geneva Principle, which consists of, including in calls for bids in the digital technology field, a contribution to the Fund of 1 per cent of the value of the goods and services linked to information and communications technology. | UN | ونقترح أن تلزم البلدان أنفسها بما يسمى مبدأ جنيف، بأن تدرج في المناقصات المطروحة في ميدان التكنولوجيا الرقمية نسبة 1 في المائة من قيمة السلع والخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كمساهمة في الصندوق. |