ويكيبيديا

    "قيمة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • value to
        
    • value at
        
    • value on
        
    • a value
        
    • the trustee
        
    That cooperative approach of the Peacebuilding Commission is its greatest asset and has added value to ongoing national and international efforts. UN ويمثل ذلك النهج التعاوني للجنة بناء السلام أهم ميزاتها وقد أضاف قيمة على الجهود الوطنية والدولية الجارية الآن.
    Those improvements, which would certainly add value to its work, illustrated the Committee's ability to respond to the Organization's changing needs. UN وهذه التحسينات التي ستضفي حتما قيمة على عملها تدل على قدرة اللجنة على الاستجابة لاحتياجات المنظمة المتغيرة.
    Such information adds value to the final publication and is collated on a systematic basis. UN وتضفي هذه المعلومات، التي تجمع بصورة منتظمة، قيمة على المنشور النهائي.
    They are of diminishing marginal value, if they have any value at all. UN ولن يكون لها إلا قيمة هامشية متناقصة، هذا إن كان لها أي قيمة على الإطلاق.
    Well, how do you place a value on sperm? Open Subtitles حسنا، كيف تضعين قيمة على الحيوانات المنوية؟
    3.3 According value to Women's Unpaid Work UN 3-3 إضفاء قيمة على عمل المرأة غير المأجور
    It would strengthen the links between the Council and its subsidiary bodies and add value to policymaking. UN ومن شأن هذا النهج أن يمتن الصلات بين المجلس وهيئاته الفرعية وأن يضيف قيمة على عملية وضع السياسات.
    In certain situations some evidence may be admitted but the court may decide not to attach value to such evidence. UN وفي بعــض الحالات قد تقبل بعض اﻷدلة لكن المحكمة قد تقرر ألا تعلق قيمة على هذه اﻷدلة.
    These systems do not teach people how to add value to raw materials or how to invent or manufacture. UN وهذه النظم لا تعلم الناس كيفيه إضافة قيمة على المواد الخام أو كيفيه الابتكار أو التصنيع.
    Living well acknowledges that there are several ways to give value to life, including aesthetic, cultural, historical, environmental and spiritual elements. UN ويقر مفهوم العيش الجيد بأن ثمة عدة طرق لإضفاء قيمة على الحياة، بما في ذلك عناصرها الجمالية والثقافية والتاريخية والبيئية والروحية.
    11. To mitigate the effect of the vacancies, and to add value to the audit resources funded by UNHCR, the resources below were provided by OIOS: UN 11- وللتخفيف من الآثار الناجمة عن الشواغر وإضفاء قيمة على موارد مراجعة الحسابات المموّلة من قبل المفوضية، تولّت الشعبة توفير الموارد المذكورة أدناه:
    As we reflect on these questions, perhaps it is time for us in the Conference on Disarmament to return to that agenda item, in order to impart value to this forum, to which we all attach great importance. UN إننا، إذ نفكر ملياً في هذه المسائل، سنجد أن الوقت ربما حان بالنسبة إلينا في مؤتمر نزع السلاح لأن نعود إلى ذلك البند من جدول الأعمال، بغية إضفاء قيمة على هذا المحفل، الذي نوليه جميعنا أهمية كبيرة.
    In these cases, specific needs and services are identified in which joint analysis or action will add value to individual efforts, i.e., those areas in which the whole is greater than the sum of the parts; UN ويجري في هذه الحالات التعرف على الاحتياجات والخدمات المحددة التي تضيف فيها التحاليل أو الإجراءات المشتركة قيمة على الجهود الفردية أي المجالات التي يفوق فيها الكل مجموع الأجزاء؛
    While the UNDG agencies had to ensure that simplification and harmonization added value to their work, she said that in some areas, it might make more sense to rationalize their involvement and for each one to focus on those areas and approaches where they had a comparative advantage. UN ومع أنه يتعين على وكالات المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة أن تكفل أداء التبسيط والمواءمة إلى إضافة قيمة على عملها، فإنه قد يكون من الأصوب في بعض المجالات ترشيد مشاركة تلك الوكالات، وكفالة تركيز كل منها على المجالات والنُهُج التي تتمتع فيها بمزايا نسبية.
    When the Supply Chain project is fully implemented, UNHCR foresees that the necessary information technology (IT) systems will be in place to permit Field Offices to budget and assign procurement responsibility for their material and contractual requirements, thus adding even more value to this exercise. UN وعندما ينفﱠذ مشروع سلسلة اﻹمداد تنفيذاً تاماً، تتوقع المفوضية أن تصبح نظم تكنولوجيا المعلومات الضرورية جاهزة لاتاحة المجال للمكاتب الميدانية لتخصيص الاعتمادات اللازمة لشراء المواد والوفاء بالمتطلبات التعاقدية وإسناد المسؤولية عن ذلك، مما سيزيد هذه العملية قيمة على قيمتها أصلاً.
    In the proposal, the Rio Group argues that the inclusion of investment expenditures in the target budget balance considers every increase in debt as a reduction in Government wealth, implicitly assigning no value to investment expenditure as an addition to net wealth. UN وفي إطار الاقتراح تقول مجموعة ريو إن إدراج نفقات الاستثمار في الموازنة المتوخاة للميزانية يعتبر أن كل زيادة في العجز يقابلها انخفاض في ثروة الحكومة، ولا يضفي ضمنا أي قيمة على نفقات الاستثمار باعتبارها إضافة إلى الثروة الصافية.
    UNMIK has transferred 8 containers of records with long-term or archival value to Headquarters UN ونقلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى المقر 8 حاويات من السجلات التي لها قيمة على المدى البعيد أو لها قيمة كأرشيف
    In recognition of this, the Committee for Development Policy decided that it could best add value to the current debate by focusing its analyses on the gender implications of ongoing and emergent crises. UN وإقرارا بذلك، قررت لجنة السياسات الإنمائية أن أفضل وسيلة لإضفاء قيمة على الحوار الحالي هي تركيز تحليلها على آثار الأزمات الحالية والمستجدة على الجنسين.
    34. Big-data analysis has value at both macro and micro levels. UN 34- ولتحليل البيانات الضخمة قيمة على الصعيدين الكلي والجزئي معاً.
    The Group acknowledged that the results of the survey provide a useful indication of corporate governance disclosure and the added value at the enterprise level and agreed to continue its annual review of corporate governance disclosure. UN 13- وسلم الفريق بأن نتائج الدراسة الاستقصائية تتيح مؤشراً مفيداً بشأن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات وتضيف قيمة على مستوى مؤسسات الأعمال، ووافق على مواصلة استعراضه السنوي لمسألة الكشف عن البيانات هذه.
    It's an awful feeling to just try to put a value on your body. Open Subtitles هو شعور سيئُ لفقط يُحاولُ وَضْع قيمة على جسمِكِ.
    In accordance with the law of trusteeship, a woman may be the trustee or guardian of a minor, subject to legally specified circumstances and conditions. UN ويمكن للمرأة طبقا للقانون الولاية على المال أن تكون وصية أو قيمة على القصر طبقا لﻷوضاع والشروط المقررة قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد