In doing so, it assigned to certain entirely depreciated items a residual value of 15 per cent of their original purchase prices. | UN | وإذ فعل الفريق ذلك، فقد خصص لبعض البنود المستهلكة تماماً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة من أسعار شرائها الأصلية. |
The Panel finds that based on the information provided by its consultants, a residual value of five per cent is the industry norm for assets such as the subgathering centres at issue. | UN | ويرى الفريق أنه استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن قيمة متبقية قدرها 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة بالنسبة لأصول مثل مراكز التجميع الفرعية موضع البحث. |
The donated assets have a total inventory value of $4,546,389 and corresponding residual value of $1,720,344. | UN | وتبلغ قيمة المخزون الإجمالية للأصول المتبرع بها 389 546 4 دولارا تقابلها قيمة متبقية قدرها 344 720 1 دولارا. |
In 2009, depreciation was calculated assuming a residual value of 10 per cent of the acquisition value, whereas in 2010 assets were fully depreciated over their useful lives. | UN | وفي عام 2009، تم حساب الاستهلاك على افتراض قيمة متبقية قدرها 10 في المائة من قيمة الاقتناء، بينما في عام 2010 استهلكت الأصول بالكامل بما يتجاوز فترة صلاحية استخدامها. |
KOC uses a residual value of 10 per cent to calculate depreciation for tanks and related equipment, as well as plant equipment, in the Wafra oil fields. | UN | 179- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 10 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة وكذلك معدات المنشآت في حقول نفط الوفرة. |
KOC uses a residual value of 15 per cent to calculate the remaining life of its assets in the Ahmadi Township. | UN | 198- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب المدة المتبقية من أصولها في محافظة الأحمدي. |
KOC uses a residual value of 15 per cent to calculate the depreciation for the Sea Island. | UN | 229- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للجزيرة البحرية الصناعية. |
However, as discussed in para. 121, supra, the Panel finds that the residual values are overstated and recommends a residual value of five per cent for these assets. | UN | إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يجد الفريق أن القيم المتبقية مغالى فيها ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة بشأن هذه الأصول. |
KOC uses a residual value of 90 per cent to calculate depreciation in the amount of US$18,946,484 for flowlines laid on the desert surface. | UN | 123- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 90 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ قدره 484 946 18 دولاراً من دولارات الولايات بالنسبة لخطوط التصبب الكائنة على السطح الصحراوي. |
KOC uses a residual value of 10 per cent to calculate depreciation in the amount of US$9,795,921 for the tanks and related facilities in the West oil fields. | UN | 137- وتستخــدم الشركــة قيمة متبقية قدرها 10 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بمبلغ قدره 921 795 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للصهاريج والمرافق ذات الصلة في حقول النفط الغربية. |
KOC also uses a residual value of 15 per cent to calculate depreciation for permanent buildings at the end of their economic life. | UN | 180- وتستخدم الشركة أيضاً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
KOC uses a residual value of 15 per cent to calculate depreciation for permanent buildings at the end of their economic life. | UN | 195- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
KOC proposes a residual value of US$23,940,515 for its assets in the Ahmadi Township. | UN | 197- تقترح شركة نفط الكويت قيمة متبقية قدرها 515 940 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بأصولها في محافظة الأحمدي. |
KOC proposes a residual value of 15 per cent to calculate depreciation for the tanks and related equipment at the North and South tank farms. | UN | 208- وتقترح الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة في مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية. |
As discussed in para. 121, supra, however, the Panel finds that the 10 per cent residual value used by KOC for the well pumps is overstated and recommends a residual value of five per cent for these assets. | UN | إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يرى الفريق أن القيمة المتبقية البالغة 10 في المائة التي تستخدمها شركة نفط الكويت لمضخات الآبار مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة لهذه الأصول. |
As discussed in para. 121, supra, however, the Panel finds that the 10 per cent residual value used by KOC for the assets at the sub gathering centres is overstated and recommends a residual value of five percent for these assets. | UN | إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يرى الفريق أن القيمة المتبقية البالغة 10 في المائة التي تستخدمها شركة نفط الكويت بالنسبة للأصول الموجودة في مراكز التجميع الفرعية مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة لهذه الأصول. |
As discussed in para. 121, supra, however, the Panel finds that the 10 per cent residual value used by KOC for the assets at the main gathering centre is overstated and recommends a residual value of five percent for these assets. | UN | إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يرى الفريق أن القيمة المتبقية البالغة 10 في المائة التي تستخدمها شركة نفط الكويت بالنسبة للأصول الموجودة في مركز التجميع الرئيسي مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة لهذه الأصول. |
6. The Secretary-General seeks authority from the General Assembly for the transfer to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia of assets with a total inventory value of $1,705,200 and a corresponding residual value of $835,300. | UN | 6 - ويطلب الأمين العام إذن الجمعية العامة بنقل أصول تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 200 705 1 دولار، تقابلها قيمة متبقية قدرها 300 835 دولار، إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
(c) To approve the donation of assets with an inventory value of $6,911,400 and corresponding residual value of $1,967,900 to the African Union in support of AMISOM on a free-of-charge basis. | UN | (ج) الموافقة على التبرع للاتحاد الأفريقي، دعما لبعثته في الصومال بدون مقابل، بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 400 911 6 دولار، وتعادل قيمة متبقية قدرها 900 967 1 دولار. |
7. Group II includes assets disposed of locally, with a total inventory value of $16,457,900, representing 48 per cent of the total inventory value of UNMIT assets, and corresponding residual value of $5,430,400. | UN | 7 - وتشمل الفئة الثانية أصولا جرت تصفيتها محليا، تبلغ إجمالي قيمة مخزونها 900 457 16 دولار، تمثل نسبة 48 في المائة من إجمالي قيمة مخزون أصول البعثة، تقابلها قيمة متبقية قدرها 400 430 5 دولار. |