Crédal is a lending cooperative that collects savings from private individuals seeking social added value to their savings. | UN | كريدال هي تعاونية ائتمانية تجمع المدخرات الآتية من أفراد يسعون إلى تحقيق قيمة مضافة اجتماعية لمدخراتهم. |
In the same vein, some delegations were not persuaded that further codification work by the Commission would have added value. | UN | وفي نفس السياق، لم تقتنع بعض الوفود بأن قيام اللجنة بالمزيد من أعمال التدوين سيكون له قيمة مضافة. |
This will result in an additional document to be considered by the intergovernmental bodies with no added value. | UN | فهذا سيوجِد وثيقة إضافية يكون على الهيئات الحكومية الدولية النظر فيها دون خلق أي قيمة مضافة. |
In fact, that constitutes important value added to the work carried out by the other configurations of the Commission. | UN | وفي الحقيقة أن ذلك يشكل قيمة مضافة هامة إلى العمل الذي تقوم به جهات أخرى في اللجنة. |
The contractor has made significant strides in the metallurgical processing component and is now concentrating on alternative routes and value added by-products. | UN | وقد قطع المقاول خطوات كبيرة في عنصر المعالجة الميتالورجية ويركز الآن على إيجاد طرق بديلة ونواتج ثانوية ذات قيمة مضافة. |
Some countries, such as Guinea and Mozambique, have seized the opportunity of higher commodity prices to diversify into higher value-added commodities. | UN | واستغل بعض البلدان، مثل غينيا وموزامبيق، فرصة ارتفاع أسعار السلع لتنويع منتجاتها بالانتقال إلى سلع ذات قيمة مضافة أعلى. |
It would effect a networking of organizations when their interaction could add value to their individual activities. | UN | وستقوم بالربط الشبكي بين المنظمات عندما يكون تفاعلها كفيلا بتحقيق قيمة مضافة في أنشطتها الفردية. |
(v) The programme has an established record and management expertise, and its projects represent an added value that few other programmes have; | UN | ' 5` البرنامج له سجل ثابت وخبرة إدارية، وتمثل مشاريعه قيمة مضافة لا يتمتع بها سوى القليل من البرامج الأخرى؛ |
An added value service and sustainable source of revenue for Trade Points could be to customize these reports for their clients. | UN | إن تكييف هذه التقارير مع احتياجات العملاء يمكن أن يشكل خدمة ذات قيمة مضافة ومصدر إيرادات مستديماً للنقاط التجارية. |
Complementary standards should strengthen the existing norms and bring added value. | UN | وينبغي أن تُدعِّم المعايير التكميلية القواعد الحالية وتحقق قيمة مضافة. |
In his view, the greatest added value which the Commission could provide would be to maintain international attention on Burundi. | UN | ورأى أن أهم قيمة مضافة يمكن أن توفرها اللجنة تكمن في الحفاظ على الإهتمام ببوروندي على الصعيد الدولي. |
It is important that we put in place initiatives in the field of prevention and innovative health care that bring an added value. | UN | ومما يكتسي الأهمية أن نطرح وننفذ مبادرات في ميدان الوقاية والرعاية الصحية الخلاقة التي تثمر عن قيمة مضافة. |
Volunteerism has not only a positive economic impact; most importantly, it creates added value for society. | UN | والعمل التطوعي ليست له آثار اقتصادية إيجابية فحسب؛ بل الأهم من ذلك، أنه يوفر قيمة مضافة للمجتمع. |
It is with such forms of assistance that countries with moderate financial resources, such as Bulgaria, can generate maximum added value, operating within a framework of better coordinated international mechanisms. | UN | بهذا النوع من المساعدة يمكن لبلدان ذات موارد مالية متواضعة على شاكلة بلغاريا أن تولد أقصى قيمة مضافة وأن تعمل في إطار أفضل من الآليات الدولية المنسقة. |
The Committee should thus reconsider whether its general debate had any real added value. | UN | وهكذا ينبغي أن تعيد اللجنة النظر في ما إذا كانت مناقشتها العامة لها أي قيمة مضافة حقيقية. |
It was also suggested that international mechanisms should be focused more on areas where value added could be truly achieved at that level. | UN | واقترح أيضا أن تركز اﻵليات الدولية بقدر أكبر على المجالات التي يمكن بالفعل أن تتحقق فيها قيمة مضافة على ذلك الصعيد. |
Such rules include regulation on the provision of value added services and standards-related measures. | UN | وتشمل تلك القواعد التنظيم بشأن تقديم خدمات ذات قيمة مضافة وتدابير متعلقة بالمعايير. |
Knowledge and information are sources of wealth creation and value added in their own right. | UN | وأصبحت المعرفة والمعلومات من مصادر تكوين الثروة كما أصبحت قيمة مضافة في حد ذاتها. |
:: The evaluations must be practical in nature to provide value-added. | UN | :: يجب أن تكون التقييمات عملية، كي توفر قيمة مضافة. |
There is no clear definition of what actions should be undertaken at a regional level in order to add value. | UN | فليس هناك تعريف واضح للإجراءات الواجب اتخاذها على المستوى الإقليمي لتحقيق قيمة مضافة. |
The Government was also working on a value addition programme in respect of its traditional export crops and mineral resources. | UN | كما أن الحكومة تعمل على برنامج لتحقيق قيمة مضافة فيما يتعلق بمحاصيلها التصديرية التقليدية ومواردها المعدنية. |
The most important strength of UNICEF is adding value to the overall national response to the epidemic. | UN | وأهم جوانب قوة اليونيسيف ما تقدمه من قيمة مضافة إلى الجهد الوطني الشامل للتصدي لهذا الوباء. |
The Committee is not convinced by the argument that the reclassification of the post at a higher level adds value to the functions or that each integrated operational team structure should be led at the same level. | UN | واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى. |
It will focus on agriculture, but envisages the development of other added-value businesses. | UN | وستركز المنطقة على الزراعة، ولكن من المتوخى إنشاء أعمال تجارية أخرى ذات قيمة مضافة. |