The Board examined 24 projects with a total value of some $308 million according to the original project documents. | UN | وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية. |
Included in this figure were 15,711 items with a total value of $63.72 million, or 52 per cent both in quantity and in value, which had been pending disposal for a period of more than six months. | UN | ويضم هذا الرقم 711 15 صنفاً تبلغ قيمتها الإجمالية 63.72 مليون دولار، أي ما يمثل 52 في المائة على صعيد الكم والقيمة في آن معاً، وكانت أصنافاً قيد التصرف منذ فترة تتجاوز ستة أشهر. |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
An agricultural financial support fund has extended almost 10,000 loans totalling about US$ 20 million to women. | UN | ومنح صندوق الدعم المالي للزراعة قرابة 000 10 قرض لنساء، بلغت قيمتها الإجمالية نحو 20 مليون دولار. |
One hundred projects totalling $14 million were ongoing during the reporting period. | UN | وكان ثمة مائة مشروع قائم تبلغ قيمتها الإجمالية 14 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Between 2004 and 2006, 14 programmes were approved for a total amount of Euro186,462. | UN | وجرت الموافقة بين عامي 2004 و 2006 على 14 برنامجا بلغت قيمتها الإجمالية 462 186 يورو. |
a total of 205 of the letters of credit with an aggregate value of $534 million expired in 2006. | UN | وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006. |
To date, it has awarded grants to 12 countries, with a total value of $481 million, under two calls for proposals. | UN | وقدّم البرنامج حتى الآن منحا لـ 12 بلدا تبلغ قيمتها الإجمالية 481 مليون دولار، وذلك بموجب إصدار دعوتين لتقديم طلبات. |
Among them were 230 items, with a total value of $818,926, which could not be located. | UN | وبين هذه الممتلكات، لم يكن ممكناً تحديد مكان 230 صنفاً، تبلغ قيمتها الإجمالية 926 818 دولاراً. |
In addition, 985 vehicles, with a total value of $30.7 million, were kept in stock. | UN | وعلاوة على ذلك، احتُفظ في المخزون بـ 985 مركبة تبلغ قيمتها الإجمالية 7.30 مليون دولار. |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
During phase VIII, 495 contracts were notified, with a total value of $1.6 billion. | UN | وخلال المرحلة الثامنة، تم الإخطار عن 495 عقدا قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار. |
In addition, 1,699 applications, with a total value of $3.71 billion, were placed on hold in the Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 699 1 طلبا، قيمتها الإجمالية 3.71 بليون دولار، تم تعليقها من جانب اللجنة. |
During the reporting period, 892 applications were released from hold with a total value of $2,046,118,433. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رُفع تعليق892 طلبا قيمتها الإجمالية 433 118 046 2 دولار. |
Actions instituted during the reporting period in another case have given rise to an award totalling $515,285.41. | UN | وأسفرت دعوى رفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في قضية أخرى عن منحها تعويضات تبلغ قيمتها الإجمالية 285.41 515 دولارا. |
The first related to the cancellation of unliquidated obligations totalling $202 million. | UN | وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار. |
The Office found that a United Nations Volunteer with MONUC had falsified a total of 34 claims, totalling nearly $68,000. | UN | تبين للمكتب أن أحد متطوعي الأمم المتحدة، يعمل مع البعثة، قام بتزوير 34 مطالبة قيمتها الإجمالية 000 68 دولار تقريبا. |
As part of these services, the author had filed a civil claim against another company for a total amount of Euro36,000. | UN | ومن جملة هذه الخدمات، رفع صاحب البلاغ دعوى مدنية ضد شركة أخرى، تبلغ قيمتها الإجمالية 000 36 يورو. |
During the reporting period, a total of $58.7 million worth of supplies arrived and $74.1 million worth were distributed. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار ووزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار. |
During 2002, six tenders were awarded, with a total aggregate value of $ 71.0 million, for which the different government agencies signed 11 contract awards. | UN | وخلال عام 2002، جرى منح ستة عطاءات، تبلغ قيمتها الإجمالية 71 مليون دولار، وقّعت بموجبها الوكالات الحكومية على 11 عقدا. |
However, the Secretary-General does not agree with the recommendation for reimbursement of equipment whose collective value is equal or exceeds $250,000. | UN | غير أن اﻷمين العام لا يوافق على التوصية المتعلقة بتسديد تكاليف معدات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٠٠٠ ٢٥٠ دولار. |
During the reporting period, a total of $93.9 million worth of supplies arrived for this sector, and supplies worth $101.4 million were installed or delivered. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وردت إلى هذا القطاع لوازم بلغت قيمتها اﻹجمالية ٩٣,٩ مليون دولار، وركبت أو سلمت لوازم منها بقيمة ١٠١,٤ مليون دولار. |
Thirty-four of these applications, valued at a total of $179,607,075 and all for foodstuffs, have been circulated to and approved by the Committee. | UN | وعمم على اللجنة ٣٤ من هذه الطلبات، ووافقت عليها، وتبلغ قيمتها اﻹجمالية ٠٧٥ ٦٠٧ ١٧٩ دولارا، وتتعلق جميعها بمواد غذائية. |