These controls are designed to reduce and maintain employee exposure below national occupational exposure limit values. | UN | وتصمم هذه الضوابط للحد من تعرض العاملين وإبقاء هذا التعرض أقل من قيم الحدود القصوى للتعرض المهني على الصعيد الوطني. |
Annex V Examples of emission limit values for cement kilns co-processing hazardous waste | UN | أمثلة على قيم الحدود القصوى للانبعاثات لعمليات التجهيز الأولي للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت |
The Basel Convention has not yet elaborated limit values on concentrations; however, the Convention does recognise all national definitions of the countries involved and therefore makes use of existing limit values. | UN | ٦٠١- واتفاقية بازل لم تضع بعد قيماً للحدود القصوى الخاصة بالمركزات، ولكنها تعترف مع ذلك بجميع التعاريف الوطنية التي وضعتها البلدان المعنية وهي تستخدم من ثم قيم الحدود القصوى القائمة. |
Competent authorities should consider establishing a maximum permissible period of any technically unavoidable stoppages, disturbances, or failures of the purification devices or the measurement devices, during which the emissions into the air may exceed the prescribed emission limit values. | UN | وينبغي للسلطات المختصة أن تنظر في وضع حدود قصوى للفترة المسموح بها لتوقف أجهزة التنقية أو أجهزة التنقية بصورة لا مناص منها من الناحية التقنية، أو حدوث مشكلات فيها أو انهيارها وهي الفترة التي تتجاوز فيها الانبعاثات في الهواء قيم الحدود القصوى للانبعاثات المحددة. |
Most heavy metal emissions remain below the detection limits, and all emissions, except for mercury, remain safely below generally adopted limit values. | UN | 32 - وتظل معظم انبعاثات المعادن الثقيلة دون الحدود القصوى للرصد، وتظل جميع الانبعاثات، باستثناء الزئبق، بصورة آمنة أقل من قيم الحدود القصوى المعتمدة بصورة عامة. |
Total emission limit values (a) (b) | UN | قيم الحدود القصوى الكلية للانبعاثات (أ) (ب) |
Emission limit values for CO can be set by the competent authority. | UN | (ج) يمكن أن تحدد السلطة المختصة قيم الحدود القصوى لانبعاثات أول أكسيد الكربون. |
HCBD was incorporated in the EU Directive 88/347/EEC, which regulated the discharges of certain dangerous substances by means of limit values and quality objectives; | UN | وقد أدرجت المادة HCBD في توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 88/347/EEC الذي ينظم عمليات تصريف بعض المواد الخطرة من خلال قيم الحدود القصوى وأهداف الجودة؛ |
Remarkably, reporting is obligatory for water and land above limit values of 1 kg/year, but it is not required for emissions to air; | UN | ومن الملاحظ أن الإبلاغ الزامي بشأن المياه والأراضي التي تزيد فيها قيم الحدود القصوى عن 1 كيلوغرام/سنوياً إلا أنه ليس مطلوباً بالنسبة للانبعاثات في الجو؛ |
HCBD was incorporated in the EU Directive 88/347/EEC, which regulated the discharges of certain dangerous substances by means of limit values and quality objectives; | UN | وقد أدرجت المادة HCBD في توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 88/347/EEC الذي ينظم عمليات تصريف بعض المواد الخطرة من خلال قيم الحدود القصوى وأهداف الجودة؛ |
Remarkably, reporting is obligatory for water and land above limit values of 1 kg/year, but it is not required for emissions to air; | UN | ومن الملاحظ أن الإبلاغ الزامي بشأن المياه والأراضي التي تزيد فيها قيم الحدود القصوى عن 1 كيلوغرام/سنوياً إلا أنه ليس مطلوباً بالنسبة للانبعاثات في الجو؛ |
Laboratory tests and field studies have demonstrated that applicable limit values, for example, groundwater or drinking water specifications, are not exceeded as long as the concrete structure remains intact. For example, in primary or service life applications; | UN | (ﻫ) أثبتت الاختبارات المختبرية والدراسات الميدانية أن قيم الحدود القصوى السارية، مثل مواصفات المياه الجوفية أو مياه الشرب لا يتم تجاوزها طالما ظل هيكل الخرسانة دون مساس، مثلاً في الاستخدامات الرئيسية أو فترة الاستخدام؛ |
Pollutant Total emission limit values (a) | UN | مجموع قيم الحدود القصوى للانبعاثات (أ) |
If in a co-incineration plant more than 40 per cent of the resulting heat release comes from hazardous waste, the emission limit values set out in Annex V shall apply. | UN | (ب) في حالة تحقيق أكثر من 40 في المائة من الحرارة الناشئة عن النفايات الخطرة في منشئات الترميد المشترك، تطبق قيم الحدود القصوى للانبعاثات الواردة في المرفق الخامس. |
The group also requested the secretariat to provide input, as far as practicable, on the guidance required under paragraph 8 (b) of article 8 in relation to support for parties in implementing the measures set out in paragraph 5, in particular in determining goals and in setting emission limit values. | UN | 7- وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تقدم مدخلات، قدر المستطاع، بشأن التوجيه المطلوب بمقتضى الفقرة 8 (ب) من المادة 8 فيما يتعلق بتوفير الدعم للأطراف في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 5 وخاصة في تحديد الأهداف وفي وضع قيم الحدود القصوى للانبعاثات. |