Hey, Charlie, since you guys are so close you'd know if somebody had it in for her, wouldn't you? | Open Subtitles | يا، تشارلي، منذك رجالِ قَريبون جداً أنت تَعْرفُ إذا شخص ما كَانَ عِنْدَهُ هو في لها، أليس كذلك؟ |
- We're not there yet, but we're close. - Even so, its power source is depleted. | Open Subtitles | لَسنا هناك الى الآن، لَكنَّنا قَريبون رغم ذلك، مصدره الكهربائي مُسْتَنْفذُ |
I know we're a bit lost, I admit that, but we're very close. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً. |
Well, we're very close, actually. | Open Subtitles | حَسناً، نحن قَريبون جداً من بعض، في الحقيقة. |
- Yes, I can see that you're very close. | Open Subtitles | - نعم،أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّكم قَريبون جداً. |
We're very close, I can smell it. | Open Subtitles | نحن قَريبون جداً، يمكنني ان أشم ذلك. |
I know they were very close. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّهم كَانوا قَريبون جداً. |
Their mom died a long time ago,so it was just bobby and jimmy and their dad - they were close - and then me. | Open Subtitles | أمّهم ماتتْ منذ زمن طويل، لذا هو كَانَ فقط شرطي وjimmy وأَبّهم - هم كَانوا قَريبون - وبعد ذلك ني. |
I can't believe we're so close. | Open Subtitles | لا أستطيعُ التفكير بأنّنا قَريبون جداً |
Yes, well, we're very close. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، نحن قَريبون جداً. |
Hang in there with me, babe. We are so close. | Open Subtitles | تعلقي هناك معي، حبيبتي نحن قَريبون جدا |
As the sun rose over Ape Mountain... its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... warning the jungle king that intruders were close afoot. | Open Subtitles | عند بزوغ الشمس على جبلِ القردِ بعث سكانه المضطربون رسالة طارئة إلى جورج عبر الطبل يُحذّرُون ملكَ الغابةَ بأنّ دخلاء كَانوا قَريبون جداً |
Death and power are close cousins. | Open Subtitles | الموت والقوَّة أبناءَ عم قَريبون. |
We're in the middle of it, but we're close. | Open Subtitles | نحن في المنتصفِ ، لَكنَّنا قَريبون |
I'm just saying, Miss McCandles we're close enough to that Mexican border to... | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ كنت أَقُولُ ياسيدة مكاندلز نحن قَريبون بما فيه الكفاية إلى تلك ...الحدود المكسيكية إلى |
It certainly is beautiful, but now I think we're cutting it close. | Open Subtitles | It بالتأكيد جميلُ، لكن الآن أعتقد نحن نَقْطعُه قَريبون. |
Let's get moving. Cutting it pretty close. | Open Subtitles | دعنا نَتحرّكُ فهم قَريبون جداً |
I feel we're getting very close. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنّنا اصبحنا قَريبون جدا |
We're getting very close to busting these guys, but I do need a huge favor from you. | Open Subtitles | نحن نُصبحُ قَريبون جداً إلى كَسْر هؤلاء الرجالِ، لَكنِّي أَحتاجُ a إحسان ضخم منك. |
We're so close. | Open Subtitles | نحن قَريبون جداً. |