ويكيبيديا

    "قُتلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was killed
        
    • was murdered
        
    • were killed
        
    • got killed
        
    • been killed
        
    • dead
        
    • died
        
    • been murdered
        
    • got murdered
        
    • were murdered
        
    • was shot
        
    • get killed
        
    • she killed
        
    • killed by
        
    • was reportedly killed
        
    I was screaming to the crews that my family was killed. UN وصرخت مـرارا قائـــلا للعاملين في المستشفى إن أسرتي قد قُتلت.
    She was killed in a boat crash last month. Open Subtitles لقد قُتلت في حادث إصطدام قارب بالشهر الماضي
    I think Marni Hunter was killed in a Civil War era tunnel. Open Subtitles أعتقد بان مارني هانتر قُتلت في نفق عبور خلال الحرب الاهلية
    Dr. Al-Hashimi was murdered by those who would deny the Iraqi people the democratic, prosperous future they so richly deserve. UN إن الدكتورة الهاشمي قُتلت على أيدي من يريدون حرمان الشعب العراقي من المستقبل الديمقراطي والمزدهر الذي يستحقه بحق.
    I think there's a high probability that Kim Hye Jin was murdered. Open Subtitles أعتقد أن هناك احتمالية كبيرة بأنّ كيم هي جين قد قُتلت
    They'd rather believe she was killed by an animal. Open Subtitles إنهم يفضلوا أن يصدقوا أنها قُتلت بواسطة حيوان.
    The circumstances of her death prove that she was killed by state agents. UN وتثبت ظروف وفاتها أنها قُتلت على أيدي موظفين تابعين للدولة.
    The circumstances of her death prove that she was killed by state agents. UN وتثبت ظروف وفاتها أنها قُتلت على أيدي موظفين تابعين للدولة.
    Friedman was killed in the attack and her husband sustained serious gunshot wounds. UN وقد قُتلت فريدمن في الهجمة وأصابت الرصاصات زوجها بجروح خطيرة.
    In a second ICRC warehouse, a woman was killed in the same conditions. UN وفي مستودع آخر للجنة الدولية للصليب الأحمر، قُتلت امرأة في الظروف نفسها.
    And now, to find out she was killed because of her connection to me... Open Subtitles والآن ، لكي أكتشف أنها قُتلت بسبب علاقتها بي
    And it is wrong to say that her mom was murdered, right? Open Subtitles وأنه لخطأ أن تقول لها بأن أمها قُتلت أليس كذلك ؟
    And to top it all, she was murdered by Jang Tae San. Open Subtitles علاوة على ذلك ، لقد قُتلت على يدِ جانج تاي سان
    Hours later, a young woman was murdered and two others were injured in a separate stabbing attack south of Jerusalem. UN وبعد ذلك بساعات، قُتلت امرأة شابة وجرح اثنان آخران طعنا في اعتداء منفصل بجنوب القدس.
    We're asking all key witnesses to hand over the clothes they were wearing the night your sister-in-law was murdered. Open Subtitles لأننا نطلب من جميع الشاهدين بتسليم ملابسهم الذين ارتدوهم في الليلة التي أختك في القانون قُتلت
    Just today, three more civilians were killed by the Israeli military, including a 15-year-old girl inside her own house. UN واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها.
    It was that high school girl who got killed. Open Subtitles كانت ذاهبة لزيارة رفات فتاة المدرسة التي قُتلت
    Their mothers have been killed and their forest home cut down Open Subtitles أمهاتهم قد قُتلت وتم قطع أشجار الغابات، حيث يوجد وطنهم
    One carp must be dead, if she killed it with one blow Open Subtitles إحدى الأسماك لا بد أنها ميتة الأن إذا قُتلت بضربة واحدة
    But as long as I have questions about what my wife did up until the moment she died, Open Subtitles ولكن طالما لديّ أسئلة بشأن مافعلته زوجتي حتى اللحظة التي قُتلت فيها
    To recap our top story, police have confirmed that a young woman has been murdered in Jefferson County. Open Subtitles لتلخيص قصتنا الرئيسية الشرطة قد أكدت بأن امرأة شابة قد قُتلت في مقاطعة جيفرسون
    that nobody is using just'cause some dumb ho got murdered in it. Open Subtitles لا يستخدمها أحد فقط لإن عاهرة غبية قُتلت بها
    In 2008, ten women were murdered by their spouses. UN وفي سنة 2008، قُتلت 10 نساء على أيدي أزواجهن.
    Her daughter, who had gone to check on her, also was shot by the snipers. UN كما أن ابنتها التي كانت قد ذهبت لتطمئن عليها قُتلت هي الأخرى برصاص القناصة.
    If any of our troops get killed by soldiers we trained, the blowback will be immeasurable. Open Subtitles لو قُتلت أيّ من قواتنا على يد جنود دربناهم، فالتداعيات ستكون رهيبة
    For example, on 17 December 2007, in Tirin Kot, Uruzgan province, a family with 3 children was reportedly killed when their motorcycle struck a roadside improvised explosive device. UN ففي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 مثلا، في تيرين كوت، مقاطعة أروزغان، يُذكر أن أسرة لديها 3 أطفال قُتلت عندما ارتطمت الدراجة النارية التي يركبونها بجهاز متفجر مرتجل على جانب الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد