In addition, technical assistance was provided to Ecuador, Dominican Republic, Uruguay and Paraguay. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية إلى إكوادور وجمهورية الدومينيكان وأوروغواي وباراغواي. |
In Asia, technical assistance was provided to Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وفي آسيا، قُدمت المساعدة التقنية أولاً لكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
technical assistance was provided to the Joint Technical Working Group through 26 meetings | UN | قُدمت المساعدة التقنية إلى الفريق العامل التقني المشترك من خلال 26 اجتماعا |
In this regard, technical assistance was provided to the biotrade programme in Uganda. | UN | وفي هذا الصدد، قُدمت المساعدة التقنية لبرنامج التجارة البيولوجية في أوغندا. |
technical assistance was provided to FAO to undertake research on the impacts of climate change on rural women, in collaboration with the Huairou Commission. | UN | قُدمت المساعدة التقنية إلى الفاو لإجراء بحوث عن تأثير تغير المناخ على الريفيات، بالتعاون مع لجنة هويرو. |
For example, while technical assistance was provided to Afghanistan in the context of the presidential election held in 2014, my Special Representative also supported broad consultations on the legal framework and on the appointment of electoral commissioners. | UN | فعلى سبيل المثال، بينما قُدمت المساعدة التقنية إلى أفغانستان في سياق الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام ٢٠١٤، دعم ممثلي الخاص أيضا إجراء مشاورات واسعة بشأن الإطار القانوني وبشأن تعيين مفوضين للجنة الانتخابات. |
Further technical assistance was provided to compliance officers, financial regulators and criminal justice officials in 10 countries on preventing and suppressing money-laundering and the financing of terrorism. | UN | كما قُدمت المساعدة التقنية إلى مسؤولي الامتثال والرقابة المالية والعدالة الجنائية في 10 بلدان حول منع وإيقاف غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In addition, technical assistance was provided for the Commission's national monitoring tours and its field visits to 14 counties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية إلى جولات الرصد التي اضطلعت بها اللجنة على الصعيد الوطني والزيارات الميدانية التي قامت بها إلى 14 مقاطعة. |
technical assistance was provided for the development of small, medium-sized and microenterprises in South Africa and for the establishment of cleaner production centres in Mozambique, South Africa and Zimbabwe. | UN | وقد قُدمت المساعدة التقنية لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة والصغيرة جدا في الجنوب الأفريقي ولإنشاء مراكز لإنتاج أنظف في جنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق. |
technical assistance was provided for the preparation of a draft law for environmental protection, the development of an organizational structure for an environmental authority and the preparation of a framework for national energy efficiency plans. | UN | كما قُدمت المساعدة التقنية لإعداد مشروع قانون لحماية البيئة؛ ووضع هيكل تنظيمي لسلطة البيئة، وإعداد إطار لخطط وطنية للكفاءة في استخدام الطاقة. |
In 2010, technical assistance was provided to several countries upon request in various areas of statistics, including prices statistics, trade statistics, education, health, agriculture, trade, gender, CRVS, and database management, among others. | UN | وفي عام 2010، قُدمت المساعدة التقنية لعدة بلدان بناء على طلبها في شتى مجالات الإحصاءات، بما في ذلك إحصاءات الأسعار، وإحصاءات التجارة، والتعليم والصحة، والزراعة، والتجارة والشؤون الجنسانية، والتسجيل المدني، والإحصاءات الحيوية، وإدارة قواعد البيانات، وغيرها. |
At the national level, technical assistance was provided in promoting trade and investment in biological resources in Uganda, especially on matters related to the sustainable commercialization of Uganda's natural products and services, improving rural community livelihoods, diversifying the country's export base and contributing to the country's economic growth. | UN | 20- وعلى المستوى الوطني، قُدمت المساعدة التقنية في مجال ترويج التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في أوغندا، وبخاصة في المسائل المتصلة بالتسويق المستدام لمنتجات أوغندا الطبيعية وخدماتها، وتحسين أسباب عيش المجتمعات الريفية، وتنويع القاعدة التصديرية للبلد، والإسهام في النمو الاقتصادي للبلد. |
Following those briefings, technical assistance was provided to the Government of Antigua and Barbuda, regarding its reporting obligations and legislative requirements pursuant to Security Council resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1624 (2005). | UN | وعقب تلك الجلسات، قُدمت المساعدة التقنية إلى حكومة أنتيغوا وبربودا فيما يتعلق بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير والمتطلبات التشريعية عملا بقرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و1373 (2001) و1624 (2005). |
technical assistance was provided through participation in 48 coordination forums at State level chaired by the Sudan national AIDS programme, as well as participation in 120 sessions of the States' general health coordination forums to integrate HIV/AIDS in health and humanitarian programmes | UN | قُدمت المساعدة التقنية من خلال المشاركة في 48 محفلا للتنسيق على مستوى الولاية برئاسة البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في السودان، وكذلك المشاركة في 120 جلسة لمنتديات تنسيق الصحة العامة لإدماج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برامج الصحة وبرامج المساعدة الإنسانية |
In addition, technical assistance was provided to various State institutions through the funding of 16 advisers (eight of whom are national). | UN | وعلاوة على ذلك، قُدمت المساعدة التقنية إلى مختلف مؤسسات الدولة من خلال تمويل ستة عشر مستشارا (من بينهم ثمانية مستشارين وطنيين). |