29. In addition, logistical support was provided to the African Union office in Laayoune. | UN | ٢٩ - وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون. |
137. Through the implementation of programmes to support persons with disabilities, support was provided to 88,504 persons in this target group through Programs to Provide Means of Transport and Technical Assistance and Community-Based Rehabilitation. | UN | 137- ومن خلال تنفيذ برامج دعم الأشخاص ذوي الإعاقة، قُدِّم الدعم إلى 504 88 أشخاص في هذه الفئة المستهدفة ببرامج توفير وسائل النقل والمساعدة التقنية وإعادة التأهيل في إطار المجتمع المحلي. |
For instance, in Austria, as part of the youth policy, financial support was provided to youth organizations, youth initiatives, youth clubs and youth projects. | UN | فمثلا، في النمسا، كجزء من سياسات الشباب، قُدِّم الدعم المالي لمنظمات الشباب ومبادراتهم ونواديهم والمشاريع الموجَّهة إليهم. |
Furthermore, support was provided for African Empretec centres' participation in global events such as the annual Empretec directors' meeting, and Global Entrepreneurship Week which was held in November 2010. | UN | وفضلاً عن ذلك، قُدِّم الدعم إلى مشاركة مراكز إمبريتيك الأفريقية في أحداث عالمية مثل الاجتماع السنوي لمديري إمبريتيك، والأسبوع العالمي لتنظيم المشاريع الذي عُقِد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
In addition, 5 countries were supported during emergencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم إلى 5 بلدان في حالات الطوارئ. |
115. support was provided for the organization of a round table involving community-based organizations from Namibia on the occasion of the African regional meeting preparatory to the CRIC. | UN | 115- قُدِّم الدعم لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة يتضمن منظمات على مستوى المجتمع المحلي من ناميبيا بمناسبة عقد الاجتماع الإفريقي التحضيري لاجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
In Guinea-Bissau, support was provided to community-based health insurance programmes. | UN | وفي غينيا - بيساو، قُدِّم الدعم إلى برامج التأمين الصحي المجتمعية. |
In this regard, financial support was provided to the fourth regional meeting, while both technical and financial support were made available for the organization of the fifth regional meeting and to prepare documents on the integrated management of local governments, and on agroforestry. | UN | وفي هذا الصدد، قُدِّم الدعم المالي للاجتماع الإقليمي الرابع بينما قُدِّم الدعم التقني والمالي لتنظيم الاجتماع الإقليمي الخامس ولتحضير الوثائق المتعلقة بالإدارة المتكاملة للحكومات المحلية ولزراعة الأحراج واستغلالها. |
For example, support was provided to the Ibero-American and Caribbean Forum on Best Practices, which has nodes in four countries through which 15 countries are covered. | UN | وكمثال، قُدِّم الدعم إلى المنتدى الأيبيري - الأمريكي والكاريبي المعني بأفضل الممارسات، الذي توجد لديه في أربعة بلدان فروع تغطي 15 بلدا. |
support was provided to Congolese policy makers on the compatibility of economic partnership agreements with WTO rules through a seminar that took place in Brazzaville. | UN | * قُدِّم الدعم إلى صانعي السياسات الكونغوليين بشأن مسألة توافق اتفاقات الشراكة الاقتصادية مع قواعد منظمة التجارة العالمية من خلال حلقة دراسية عُقدت في برازافيل. |
In Libya, support was provided through the human rights component of the United Nations Support Mission in Libya for the adoption in July of a law on the rights of cultural and linguistic components. | UN | وفي ليبيا، قُدِّم الدعم - عن طريق عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا - من أجل اعتماد قانون بشأن حقوق المكونات الثقافية واللغوية. |
Within the framework of the Programme, technical and financial support was provided for the Office for Outer Space Affairs/World Health Organization panel on tele-health implementation approaches for Africa. | UN | 48- ضمن إطار عمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، قُدِّم الدعم التقني والمالي لأجل اجتماع الفريق المشترك بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الصحة العالمية المعني بنهوج تنفيذ وسائل التطبيب عن بُعد لصالح أفريقيا. |
359. In the recent period, financial support was provided from the active employment policy resources as well as other sources such as those intended for funding projects of the relevant measures of the Operational Programme Human Resources and Employment. | UN | 359- وفي الآونة الأخيرة، قُدِّم الدعم المادي من موارد سياسة العمل التحفيزي ومن موارد أخرى من قبيل تلك الموجهة لمشاريع التمويل الخاصة بالتدابير ذات الصلة في البرنامج التشغيلي بشأن الموارد البشرية والعمالة. |
The non-completion of the output was attributable to the absence of the Government's rule of law strategy, which was adopted as a Ministry of Justice Action Plan only in April 2013; instead, support was provided to the Rule of Law Indicators Project meeting for 82 participants, the majority of whom were national counterparts in the justice system, on the development of recommendations for the Action Plan | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى غياب استراتيجية الحكومة المتعلقة بسيادة القانون، التي لم تعتمد إلا في نيسان/أبريل 2013 كخطة عمل لوزارة العدل؛ وبدلا من ذلك، قُدِّم الدعم إلى اجتماع مشروع مؤشرات سيادة القانون الذي حضره 82 مشاركا، معظمهم من النظراء الوطنيين في نظام العدالة، وتناول وضع توصيات لخطة العمل |
44. support was provided to the African Organic Conference (May, Kampala, Uganda), as well as the East African Organic Conference (May). | UN | 44- قُدِّم الدعم إلى المؤتمر الأفريقي للمنتجات العضوية (أيار/مايو، كمبالا، أوغندا)، وإلى مؤتمر شرق أفريقيا للمنتجات العضوية (أيار/مايو). |
67. Communications support was provided for the sixth session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (UNPFII) in May, including development of a comprehensive press kit using a new masthead; guidance to UNICs; organization of four press conferences; media monitoring; and the arrangement of more than 20 interviews. | UN | 67- قُدِّم الدعم في مجال الاتصالات إلى منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته السادسة المعقودة في أيار/مايو، وشمل ذلك استحداث مجموعة مواد صحفية شاملة بترويسة جديدة؛ وتقديم التوجيه لمراكز الأمم المتحدة للإعلام؛ وتنظيم أربعة مؤتمرات صحفية؛ ومراقبة وسائط الإعلام؛ والإعداد لما يزيد على 20 مقابلة. |
support was provided in the preparation of national human development reports in many countries (including Burkina Faso, Cameroon, Gabon, Mali and Mauritania); and for training sessions organized on human development and/or pro-poor policies in countries such as Cameroon, Chad, the Comoros, Guinea, Mali and Mauritania; | UN | وقُدِّم الدعم في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية في العديد من البلدان (بما فيها بوركينا فاسو، وغابون، والكاميرون، ومالي، وموريتانيا)؛ كما قُدِّم الدعم للدورات التدريبية التي نُظمت عن التنمية البشرية و/أو السياسات المناصرة للفقراء في بلدان مثل تشاد، وجزر القمر، وغينيا، والكاميرون، ومالي وموريتانيا؛ |
In 2011, emergency response activities were supported in a total of seven emergency situations. | UN | 52- في عام 2011، قُدِّم الدعم إلى أنشطة الاستجابة في حالات الطوارئ فيما مجموعه سبع من حالات الطوارئ. |
Considering that conformity to high standards and norms, including the increasing stringent environmental and social standards, can offer enhanced market access, SMEs were supported in understanding and responding to the corporate social responsibility (CSR) strategies of large corporations. | UN | وبالنظر إلى أن الامتثال للمعايير والقواعد الرفيعة، بما فيها المعايير البيئية والاجتماعية التي تتزايد صرامة، يمكن أن يوفّر نفاذا أفضل إلى السوق، فقد قُدِّم الدعم إلى المنشآت المتوسطة والصغيرة من أجل فهم استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية للشركات الكبرى والاستجابة لها. |
For example, reviews of national strategic plans on HIV and poverty reduction strategy papers were supported in Cote D'Ivoire, Seychelles, Tanzania and Zambia, as well as the development of national sectoral policies relating to HIV in Mauritius. | UN | وعلى سبيل المثال، قُدِّم الدعم لإجراء استعراضات للخطط الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وورقات استراتيجية الحد من الفقر في تنزانيا وزامبيا وسيشيل وكوت ديفوار، وكذلك في صوغ السياسات القطاعية الوطنية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في موريشيوس. |