ويكيبيديا

    "كأحد مكونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a component
        
    • is one of the components
        
    South Africa sees the negotiations of an FMCT as being of particular importance given the key nature of fissile material as a component of nuclear weapons. UN وترى جنوب أفريقيا أن للمفاوضات بشأن إبرام مثل هذه المعاهدة أهمية خاصة بالنظر لما للمواد الانشطارية من دور أساسي كأحد مكونات اﻷسلحة النووية.
    as a component of its agenda, the report endeavours to deliberate issues of institutional frameworks, processes and capacity-building interventions relevant to the introduction of participatory governance within the development management structure of the government. UN إذ يسعى التقرير، كأحد مكونات جدول أعمال الشعبة، إلى مناقشة المسائل المتعلقة بالأطر المؤسسية والعمليات ومداخلات بناء القدرات ذات الصلة بإدخال نظام الحوكمة التشاركية في الهياكل الحكومية لإدارة التنمية.
    15. Recognize, in this regard, the desirability of including human rights education as a component of national development plans and of other relevant national plans of action; UN 15- يسلمون في هذا الصدد باستصواب إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان كأحد مكونات خطط التنمية الوطنية وغيرها من خطط العمل الوطنية ذات الصلة؛
    The use of “environmental conditionalities” as a component of SAPs may yield significant benefits to sustainable forest management. UN أما استخدام " الاشتراطات البيئية " كأحد مكونات هذه البرامج فقد يدر فوائد كبيرة لﻹدارة المستدامة للغابات.
    as a component of the United Nations system, the Conference on Disarmament can and must play its role in this worldwide struggle, in particular by providing appropriate responses to this threat. UN وبإمكان مؤتمر نزع السلاح، بل من واجبه كأحد مكونات منظومة الأمم المتحدة، أن يلعب دوره في هذا النضال العالمي، ولا سيما بتوفير الردود المناسبة للتصدي لهذا التهديد.
    2. Increase from 6 to 40 the number of countries that have developed nationwide standards for monitoring school readiness as a component of developmental readiness UN 2 - زيادة عدد البلدان التي أعدت معايير وطنية لرصد الاستعداد للدراسة كأحد مكونات الاستعداد للنماء من 6 إلى 40 بلدا
    2. % of countries with national standards for monitoring school readiness as a component of developmental readiness Establish and maintain safe spaces and early learning centres in communities UN 2 - النسبة المئوية للبلدان التي تملك معايير وطنية لرصد الاستعداد للدراسة كأحد مكونات الاستعداد للنماء
    1. Use allowed only as a component of an integrated pest management strategy and only to the extent necessary and only until one year after the date of the elimination of production in accordance with annex I. UN ١- لا يسمح إلا باستخدامه كأحد مكونات استراتيجية متكاملة لمكافحة اﻵفات وبالقدر اللازم فقط ولفترة لا تتجاوز سنة واحدة بعد تاريخ إلغاء اﻹنتاج وفقاً للمرفق اﻷول.
    Its aim is to promote personal autonomy through recognition of disability as a component of human diversity, and the formulation and implementation of public policies in such a way that persons with disabilities receive the same benefits as other citizens, thus guaranteeing them the exercise and enjoyment of their civil, political and social rights in a society cohesive in its complexity. UN ويتمثل هدفها في تعزيز الاستقلال الشخصي من خلال الاعتراف بالإعاقة كأحد مكونات التنوع البشري، وصياغة السياسات العامة وتنفيذها بحيث يتلقى الأشخاص ذوو الإعاقة نفس المزايا التي يتمتع بها سائر المواطنين، وبالتالي ضمان ممارستهم لحقوقهم المدنية والسياسية والاجتماعية وتمتعهم بها في مجتمع متماسك رغم تعقيده.
    (b) Where the radioactive material is not so enclosed in or is not included as a component of an instrument or other manufactured article, the package limits specified in column 4 of Table 2.7.7.1.2.1. UN )ب( حيثما لا تكون المادة محصورة أو موجودة كأحد مكونات جهاز أو سلعة مصنوعة أخرى، الحدود المبينة في العمود ٤ بالجدول ٢-٧-٧-١-٢-١.
    The Committee also recalls its general comment No. 13 (1999), in particular the definition of technical and vocational education (paras. 15 and 16) as a component of general education. UN وكذلك تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 13(1999) وبخاصة، تعريف التعليم التقني والمهني (الفقرتان 15 و16) كأحد مكونات التعليم العام.
    13. FAO has been operating the Responsible Fisheries for Small Island Developing States project since 2002 as a component of FishCode, the FAO Programme of Global Partnerships for Responsible Fisheries. UN 13 - وما برحت منظمة الأغذية والزراعة تقوم بتنفيذ مشروع صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية للدول الجزرية الصغيرة النامية منذ عام 2002 كأحد مكونات مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك، وهو برنامج تابع لمنظمة الأغذية والزراعة للشراكات العالمية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    The Committee also recalls its general comment No. 13 (1999), in particular the definition of technical and vocational education (paras. 15 and 16) as a component of general education. UN وكذلك تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 13(1999) وبخاصة، تعريف التعليم التقني والمهني (الفقرتان 15 و16) كأحد مكونات التعليم العام.
    25. The Council adopted 22 resolutions; particular attention is drawn to resolution 20/13, entitled " Housing as a component of the right to an adequate standard of living for persons who are vulnerable and disadvantaged " , which was supported by Mexico. UN 25 - ومن بين القرارات الـ 22 التي اتخذها المجلس، يبرز القرار 20/13 الذي أيدته المكسيك وعنوانه " السكن كأحد مكونات حق الضعفاء والمحرومين في الحصول على مستوى معيشي لائق " .
    The Committee also recalls its general comment No. 13 (1999), in particular the definition of technical and vocational education (paras. 15 and 16) as a component of general education. UN وكذلك تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 13(1999) وبخاصة، تعريف التعليم التقني والمهني (الفقرتان 15 و16) كأحد مكونات التعليم العام.
    At this last session, the Movement associated itself with a joint written statement on " The Right to Human Security as a component of the Human Right to Peace: An approach to Terrorism. " UN وعند انعقاد هذه الدورة الأخيرة، انضمت الحركة إلى إعلان خطي مشترك موضوعه " حق الإنسان في الأمن كأحد مكونات حق الإنسان في السلام: نهج إزاء الإرهاب " .
    13. Ms. Sunderland (Canada) said that her delegation supported the progressive realization of the right to food as a component of the right of everyone to an adequate standard of living. UN 13 - السيدة ساندرلاند (كندا): قالت إن وفدها يؤيد التدرج في إعمال الحق في الغذاء كأحد مكونات حق كل إنسان في مستوى معيشي لائق.
    At its twentieth session, in 2005, the Governing Council adopted a resolution (HSP/GC/RES/20/13) entitled " Housing as a component of the right to an adequate standard of living for persons who are vulnerable and disadvantaged " . UN واعتمد مجلس الإدارة، في دورته العشرين لعام 2005، القرار (HSP/GC/RES/20/13) المعنون " الإسكان كأحد مكونات حق الأشخاص الضعفاء والمحتاجين في الحصول على مستوى معيشي مناسب " .
    27. Human rights education should be included as a component of national development plans and of other relevant national plans of action (general plans of action on human rights or those relating to women, children, minorities, indigenous peoples, etc.). UN 27- إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان كأحد مكونات خطط التنمية الوطنية وخطط العمل الوطنية الأخرى ذات الصلة (خطط العمل العامة المتعلقة بحقوق الإنسان أو خطط العمل المتعلقة بالمرأة والطفل والأقليات والسكان الأصليين، وما إلى ذلك).
    (a) Where the radioactive material is enclosed in or is included as a component part of an instrument or other manufactured article, such as a clock or electronic apparatus, the limits specified in columns 2 and 3 of Table 2.7.7.1.2.1 for each individual item and each package, respectively; and UN )أ( حيثما تكون المادة الموجودة محصوة أو موجودة كأحد مكونات جهاز أو سلعة مصنوعة أخــرى، مثــل الساعــة أو الجهـاز اﻹلكتروني، الحدود المبينة في العمودين ٢ و٣ بالجدول ٢-٧-٧-١-٢-١ لكل صنف على حدة ولكل طرد على التوالي؛ و
    18. Issues relating to the implementation of articles 6 and 9 of the Protocol, on measures for the protection and assistance of victims of trafficking and prevention respectively, which in accordance with decision 1/5 is one of the components of the programme of work for the second session of the Conference of the Parties, were not addressed in the questionnaire and are therefore not reflected in the present report. UN 18- والاستبيان لم يعالج المسائل المتعلقة بتنفيذ المادتين 6 و9 من البروتوكول، بشأن تدابير حماية ومساعدة ضحايا الاتجار والمنع على التوالي، والذي أُدرج وفقا للمقرر 1/5 كأحد مكونات برنامج العمل للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، ولذلك لم تُجسَّد في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد