ويكيبيديا

    "كأسلوب من أساليب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a method of
        
    • as a tactic of
        
    The Committee expresses alarm that abortion appears to be used as a method of family planning. UN وأعربت اللجنة عن انزعاجها من أن اﻹجهاض يستخدم فيما يبدو كأسلوب من أساليب تنظيم اﻷسرة.
    The Committee expresses alarm that abortion appears to be used as a method of family planning. UN وأعربت اللجنة عن انزعاجها من أن اﻹجهاض يستخدم فيما يبدو كأسلوب من أساليب تنظيم اﻷسرة.
    The Committee expressed alarm that abortion appeared to be used as a method of family planning. UN وأعربت اللجنة عن انزعاجها من أن اﻹجهاض يستخدم فيما يبدو كأسلوب من أساليب تنظيم اﻷسرة.
    Rape is more and more being used as a tactic of war. UN ويُستخدم الاغتصاب على نحو متزايد كأسلوب من أساليب الحرب.
    " The Council stresses the importance of prevention, early warning and effective response to sexual violence when it is used as a tactic of war or as part of a widespread or systematic attack against civilian populations. UN " ويؤكد المجلس أهمية منع العنف الجنسي والإنذار المبكر بشأنه والتصدي له على نحو فعال حينما يستخدم كأسلوب من أساليب الحرب أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو منهجية تشن على السكان المدنيين.
    I strongly denounce the use of siege as a tactic of war and ask all parties to immediately allow assistance to besieged areas and allow civilians who wish to leave those areas to leave. UN وإنني أدين بشدة استخدام الحصار كأسلوب من أساليب الحرب، وأطلب إلى جميع الأطراف السماح فورا بدخول المساعدات إلى المناطق المحاصرة والسماح لمن يرغب من المدنيين بمغادرة تلك المناطق.
    “1. Starvation of civilians as a method of warfare is prohibited. UN " ١ - يحظر تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    “1. Starvation of civilians as a method of warfare is prohibited. UN " ١ - يحظر تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    However, the Committee is concerned that corporal punishment is widespread throughout society as a method of discipline. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن ممارسة العقوبة البدنية واسعة الانتشار في المجتمع كله كأسلوب من أساليب التأديب.
    However, the Committee is concerned that corporal punishment is widespread throughout society as a method of discipline. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن ممارسة العقوبة البدنية واسعة الانتشار في المجتمع كله كأسلوب من أساليب التأديب.
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    Other actions, such as locating military positions in populated areas or placing populations under siege as a tactic of war, are unacceptable and should be condemned. UN وثمة أفعال أخرى غير مقبولة وينبغي إدانتها، من قبيل إقامة مواقع عسكرية في مناطق مأهولة بالسكان أو فرض الحصار على السكان كأسلوب من أساليب الحرب.
    It stressed the importance of prevention, early warning, and effective response to sexual violence when it is used as a tactic of war or as part of a widespread or systematic attack against civilian populations. UN وشدد المجلس على أهمية منع العنف الجنسي، والإنذار المبكر بشأنه ومكافحته على نحو فعال عندما يستخدم كأسلوب من أساليب الحرب، أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو هجمات منهجية تشن على السكان المدنيين.
    During the past year, sexual violence and the threat of sexual violence continued to be employed as a tactic of conflict across a range of contexts, including in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Libya, the Syrian Arab Republic and northern Mali. UN فعلى مدار العام الماضي، استمر استخدام العنف الجنسي كأسلوب من أساليب النزاع في عدة سياقات من بينها الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وليبيا وشمال مالي.
    136. Improvised explosive devices continue to be employed as a tactic of war throughout Somalia. UN 136 - ما زالت العبوات الناسفة اليدوية الصنع تستخدم في جميع أنحاء الصومال كأسلوب من أساليب الحرب.
    With the support of dedicated investigative capacity, commissions of inquiry have proven to be essential in establishing the use of sexual violence as a tactic of war. UN وبدعم من قدرات التحقيق المتخصصة، فقد برهنت لجان التحقيق على أنها عنصر جوهري في إثبات استخدام العنف الجنسي كأسلوب من أساليب الحرب.
    That requires, in particular, determined action to eradicate impunity for those who use violence against civilians as a tactic of war. UN ويتطلب ذلك، بصورة خاصة، اتخاذ إجراءات حازمة للقضاء على الإفلات من العقاب للذين يستعملون العنف ضد المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    Women and girls are increasingly targeted as a tactic of war to humiliate, dominate, terrorize, punish, disperse and forcibly relocate members of a given community or ethnic group. UN وتستهدَف النساء والفتيات بدرجة متزايدة كأسلوب من أساليب الحرب لإذلال أفراد طائفة أو فئة عرقية معينة وترهيبهم ومعاقبتهم وتشتيتهم وإعادة توطينهم قسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد