We need to stop seeing each other as enemies. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء |
It is reported that persons refusing to submit to this policy find themselves rapidly accused of complicity with the rebels and treated as enemies. | UN | وإن اﻷشخاص الذين يرفضون الخضوع لعمليات إعادة التجميع هذه سرعان ما يتهمون بالتواطؤ مع المتمردين ويعاملون كأعداء. |
As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. | UN | ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة. |
Those with the elite do well, while the wavering class and those deemed enemies of the regime are marginalized. | UN | فمن يوجد صحبة أصحاب الحظوة ينعم بوضع جيد، في حين يُهمش من في الطبقة المتذبذبة الولاء أولئك الذين يصنفون كأعداء للنظام. |
- Go. Well, it means that it'll be my job to see you as the enemy. | Open Subtitles | هذا يعني بأنه يجب عليّ بأن أعتبركم كأعداء لي |
As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. | UN | ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة. |
We freed the ones that understood we came as friends here, not as enemies. | Open Subtitles | حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء |
Now, yesterday at 5:00 P.M. in response to Thursday's Post front page misidentifying two innocent people as enemies of the state, the FBI issued these photos of the actual suspects. | Open Subtitles | البارحة في الخامسة مساءً رداً لمقالة في صفحة ليوم الخميس تم الكشف عن شخصين بريئين بشكل خاطئ كأعداء للدولة قام مكتب التحقيقات الفدرالي بنشر صورهم كمشتبهين حقيقيين |
the next time we meet it will be as enemies. | Open Subtitles | ...مما يعني أننا سنلتقي في المرة القادمة .كأعداء .. |
Outlaws are classed as enemies of war, thus we can hold them without trial. | Open Subtitles | . المجرمون مصنفون كأعداء الحرب ، هكذا نحن يمكن أن نعاقبهم بدون محاكمة |
So two friends must now face each other as enemies. | Open Subtitles | -الأن , أثنان أصدقاء سوف يقابلوا بعضهم البعض كأعداء |
In the typical expression of Islamophobia, Muslims are seen as opposed to so-called Western values and often portrayed as enemies and a threat to national values and social cohesion. | UN | وفي إطار التعبير النمطي عن ظاهرة كراهية الإسلام، يُنظر إلى المسلمين بوصفهم معارضين لما يسمى القيم الغربية، وكثيراً ما يُصوَّرون كأعداء وكخطر يتهدد القيم الوطنية والتماسك الاجتماعي. |
It seems, however, that instead of being seen as actors indispensable for schooling, teachers are often perceived as enemies of their own vocation. | UN | غير أنه يبدو أن المدرِّسين عوضاً عن أن يكونوا فاعلين لا غنى عنهم للتدريس فإنهم كثيرا ما يُنظر إليهم كأعداء لمهنتهم بالذات. |
However, women who fall outside that group are often marginalized and discriminated against, given that the regime has divided people into three categories: those in the elite group, the wavering class in the middle, and those seen as enemies of the regime. | UN | لكن النساء اللواتي لسن من هذه الفئة غالباً ما يكن عرضة للتهميش والتمييز ضدهن، فالنظام قسم الناس إلى ثلاث فئات: الناس المنتمون إلى النخبة ذات الحظوة، والطبقة المتذبذبة الولاء في الوسط، وأولئك الذين ينظر إليهم كأعداء للنظام. |
However, women who fall outside that group are often marginalized and discriminated against, given that the regime has divided people into three categories: those in the elite group, the wavering class in the middle and those seen as enemies of the regime. | UN | لكن النساء اللواتي لسن من هذه الفئة غالباً ما يكن عرضة للتهميش والتمييز، بالنظر إلى أن النظام قد قسم الناس إلى ثلاث فئات: الناس المنتمون إلى النخبة، والطبقة المتذبذبة الولاء في الوسط، وأولئك الذين ينظر إليهم كأعداء للنظام. |
You will be executed as enemies of the crown. | Open Subtitles | سيتم تنفيذها أنت كأعداء للتاج. |
Sees us as enemies. Do not blame you for that. | Open Subtitles | ينظر الينا كأعداء أنا لا ألومكم على ذلك |
If you do not surrender immediately, I will execute them one at a time as enemies of galactic peace! | Open Subtitles | إنْ لم تستسلم على الفور، سأعدمهم على حِدَة، كأعداء لسلام المجرة! |
Look, the next time your enemy attacks, don't treat them as the enemy. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يهاجمكم عدوكم فلا تعاملوهم كأعداء |
In turn, the security forces reportedly regard the entire civilian population living in areas where there is armed insurgency as supporters or even members of guerrilla groups and thus as the enemy. | UN | وأفيد بأن قوات اﻷمن تعتبر بدورها السكان المدنيين بأسرهم الذين يعيشون في المناطق التي يوجد فيها تمرد مسلح كمؤيدين بل وكأعضاء في جماعات العصابات ومن ثم كأعداء. |