ويكيبيديا

    "كأعداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as enemies
        
    • enemies of
        
    • as the enemy
        
    We need to stop seeing each other as enemies. Open Subtitles ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء
    It is reported that persons refusing to submit to this policy find themselves rapidly accused of complicity with the rebels and treated as enemies. UN وإن اﻷشخاص الذين يرفضون الخضوع لعمليات إعادة التجميع هذه سرعان ما يتهمون بالتواطؤ مع المتمردين ويعاملون كأعداء.
    As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. UN ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة.
    Those with the elite do well, while the wavering class and those deemed enemies of the regime are marginalized. UN فمن يوجد صحبة أصحاب الحظوة ينعم بوضع جيد، في حين يُهمش من في الطبقة المتذبذبة الولاء أولئك الذين يصنفون كأعداء للنظام.
    - Go. Well, it means that it'll be my job to see you as the enemy. Open Subtitles هذا يعني بأنه يجب عليّ بأن أعتبركم كأعداء لي
    As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. UN ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة.
    We freed the ones that understood we came as friends here, not as enemies. Open Subtitles حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء
    Now, yesterday at 5:00 P.M. in response to Thursday's Post front page misidentifying two innocent people as enemies of the state, the FBI issued these photos of the actual suspects. Open Subtitles البارحة في الخامسة مساءً رداً لمقالة في صفحة ليوم الخميس تم الكشف عن شخصين بريئين بشكل خاطئ كأعداء للدولة قام مكتب التحقيقات الفدرالي بنشر صورهم كمشتبهين حقيقيين
    the next time we meet it will be as enemies. Open Subtitles ...مما يعني أننا سنلتقي في المرة القادمة .كأعداء ..
    Outlaws are classed as enemies of war, thus we can hold them without trial. Open Subtitles . المجرمون مصنفون كأعداء الحرب ، هكذا نحن يمكن أن نعاقبهم بدون محاكمة
    So two friends must now face each other as enemies. Open Subtitles -الأن , أثنان أصدقاء سوف يقابلوا بعضهم البعض كأعداء
    In the typical expression of Islamophobia, Muslims are seen as opposed to so-called Western values and often portrayed as enemies and a threat to national values and social cohesion. UN وفي إطار التعبير النمطي عن ظاهرة كراهية الإسلام، يُنظر إلى المسلمين بوصفهم معارضين لما يسمى القيم الغربية، وكثيراً ما يُصوَّرون كأعداء وكخطر يتهدد القيم الوطنية والتماسك الاجتماعي.
    It seems, however, that instead of being seen as actors indispensable for schooling, teachers are often perceived as enemies of their own vocation. UN غير أنه يبدو أن المدرِّسين عوضاً عن أن يكونوا فاعلين لا غنى عنهم للتدريس فإنهم كثيرا ما يُنظر إليهم كأعداء لمهنتهم بالذات.
    However, women who fall outside that group are often marginalized and discriminated against, given that the regime has divided people into three categories: those in the elite group, the wavering class in the middle, and those seen as enemies of the regime. UN لكن النساء اللواتي لسن من هذه الفئة غالباً ما يكن عرضة للتهميش والتمييز ضدهن، فالنظام قسم الناس إلى ثلاث فئات: الناس المنتمون إلى النخبة ذات الحظوة، والطبقة المتذبذبة الولاء في الوسط، وأولئك الذين ينظر إليهم كأعداء للنظام.
    However, women who fall outside that group are often marginalized and discriminated against, given that the regime has divided people into three categories: those in the elite group, the wavering class in the middle and those seen as enemies of the regime. UN لكن النساء اللواتي لسن من هذه الفئة غالباً ما يكن عرضة للتهميش والتمييز، بالنظر إلى أن النظام قد قسم الناس إلى ثلاث فئات: الناس المنتمون إلى النخبة، والطبقة المتذبذبة الولاء في الوسط، وأولئك الذين ينظر إليهم كأعداء للنظام.
    You will be executed as enemies of the crown. Open Subtitles سيتم تنفيذها أنت كأعداء للتاج.
    Sees us as enemies. Do not blame you for that. Open Subtitles ينظر الينا كأعداء أنا لا ألومكم على ذلك
    If you do not surrender immediately, I will execute them one at a time as enemies of galactic peace! Open Subtitles إنْ لم تستسلم على الفور، سأعدمهم على حِدَة، كأعداء لسلام المجرة!
    Look, the next time your enemy attacks, don't treat them as the enemy. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يهاجمكم عدوكم فلا تعاملوهم كأعداء
    In turn, the security forces reportedly regard the entire civilian population living in areas where there is armed insurgency as supporters or even members of guerrilla groups and thus as the enemy. UN وأفيد بأن قوات اﻷمن تعتبر بدورها السكان المدنيين بأسرهم الذين يعيشون في المناطق التي يوجد فيها تمرد مسلح كمؤيدين بل وكأعضاء في جماعات العصابات ومن ثم كأعداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد