Larger countries have always participated more frequently than smaller ones as non-permanent members of the Council. | UN | وتشارك البلدان الكبرى كأعضاء غير دائمين في المجلس دائما بتواتر أكبر من البلدان الصغرى. |
However, any increase in the number of permanent seats should not reduce the possibility of the election and participation in the work of the Security Council of other States, from all regional groups, as non-permanent members. | UN | ومع ذلك، فإن أية زيادة في عدد المقاعد الدائمة في المجلس، لا ينبغي أن تقلل من إمكانية انتخاب دول أخرى من كل المجموعات الاقليمية، ومشاركتها في أعمال مجلس اﻷمن كأعضاء غير دائمين. |
Any increase in the permanent membership should not affect chances for other States to be elected to the Security Council as non-permanent members. | UN | وكل زيادة في العضوية الدائمة ينبغي ألا تؤثر في ما للدول اﻷخرى من فرص للانتخاب في عضوية مجلس اﻷمن كأعضاء غير دائمين. |
With genuine reform, not only will they be more likely to be elected as non-permanent members but they will also have partners in the Council in their efforts for more participation. | UN | ومن خلال الإصلاح الحقيقي، لن يتاح لها تعزيز احتمال انتخابها كأعضاء غير دائمين فحسب، بل سيكون لها أيضا شركاء في المجلس في جهودها لتعزيز مشاركتها فيه. |
4. Some States to participate more frequently as non-permanent members | UN | 4 - مشاركة بعض الدول بمزيد من التواتر كأعضاء غير دائمين |
4. Some States to participate more frequently as non-permanent members | UN | 4 - مشاركة بعض الدول بمزيد من التواتر كأعضاء غير دائمين |
This is also an opportune occasion to offer our congratulations to the representatives of Argentina, Canada, Malaysia, Namibia and the Netherlands on the recent election of their countries to serve as non-permanent members in the Security Council, starting 1 January 1999. | UN | وأنتهز هذه الفرصة أيضا لتهنئة ممثلي اﻷرجنتين وكندا وماليزيا وناميبيا وهولندا على انتخاب بلدانهم مؤخرا كأعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
On the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania were elected as non-permanent members of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2004. | UN | خلال الجولة الأولى من الاقتراع، حصلت البرازيل وبنن والجزائر ورومانيا والفلبين على أغلبية الثلثين المطلوبة، ومن ثم انتخبت كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Finally, I should like to congratulate the representatives of Pakistan, Germany, Spain, Chile and Angola on their countries' election as non-permanent members of the Council as of 1 January 2003. | UN | في الختام، لا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة لممثلي باكستان وألمانيا واسبانيا وشيلي وأنغولا على انتخاب دولهم كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير العام المقبل. |
36. On behalf of the Committee, he congratulated Guinea, a member of the Committee, and Bulgaria and the Syrian Arab Republic, two of the observers, on their election as non-permanent members of the Security Council. | UN | 36 - وتقدم الرئيس، نيابة عن اللجنة، بالتهاني إلى غينيا، التي هي أحد أعضاء اللجنة، وبلغاريا، والجمهورية العربية السورية، بمناسبة انتخابها كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن. |
We favour looking for reforms of the Security Council that would be based essentially on the concept of a multipolar world, would take into account the increased membership of our Organization, and would provide an opportunity for the equitable and genuine participation of small countries in the activities of the Security Council as non-permanent members. | UN | إننا نحبذ السعي إلى اصلاحات لمجلس اﻷمن تستند أساسا إلى مفهوم عالم متعدد اﻷقطاب، وتأخذ في الاعتبار الزيادة في عضوية منظمتنا، وتوفر فرصة لمشاركة منصفة وحقيقية للبلدان الصغيرة في أنشطة مجلس اﻷمن كأعضاء غير دائمين. |
On the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Argentina, Denmark, Greece, Japan and the United Republic of Tanzania were elected as non-permanent members of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2005. | UN | في الجولة الأولى من التصويت، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين، انتخب كل من الأرجنتين، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والدانمرك، واليابان، واليونان كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة منصب تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2005. |
For their enriching contribution to the fulfilment of the Security Council's mandate, my delegation would like to recognize the efforts of the delegations of Mauritius, Singapore, Ireland, Norway and Colombia, whose mandate as non-permanent members of the Security Council expires in December 2002. | UN | ونظرا لإسهامهم الثري في تنفيذ ولاية مجلس الأمن، يود وفدي الاعتراف بجهود وفود موريشيوس، وسنغافورة، وأيرلندا، والنرويج، وكولومبيا والذين تنتهي مدة ولايتهم كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
The Standing Committee on Counter-Terrorism, which is based in the Ministry of the Interior, is made up of representatives of the Ministry of the Interior, the Ministry of Foreign Affairs, the office of the Head of General Intelligence and the Ministry of Finance, represented by SAMA, as permanent members, and other relevant governmental agencies, as non-permanent members. | UN | ○ اللجنة الدائمة لمكافحة الإرهاب: مقرها وزارة الداخلية وهي لجنة ممثلة بمندوبين من الجهات التالية: (وزارة الداخلية - وزارة الخارجية - رئاسة الاستخبارات العامة - وزارة المالية ممثلة بمؤسسة النقد العربي السعودي) كجهات دائمة العضوية وهنالك جهات حكومية أخرى ذات العلاقة كأعضاء غير دائمين في اللجنة. |