ويكيبيديا

    "كأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as members of
        
    • members of the
        
    • as members in
        
    • to serve as
        
    • serve on
        
    • as a member of
        
    • served as
        
    • be members of
        
    • serve as officers
        
    • as officers of the
        
    Indeed, about 70 per cent of people identify themselves as members of a religious or spiritual community. UN بلى، فحوالي 70 في المائة من الناس يقدمون أنفسهم كأعضاء في مجتمع ديني أو روحاني.
    Opportunities to act as members of society and communities may decrease. UN ويمكن أن تتراجع فرص التصرف كأعضاء في المجتمع والمجتمعات المحلية.
    We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. UN ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Conference may wish to consider confirming the appointment of those experts as members of the Chemical Review Committee. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في إمكانية تثبيت تعيين هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    As a founding member of the United Nations, we take our responsibility as members of the human family seriously. UN بوصفنا عضوا مؤسسا للأمم المتحدة، نتحمل مسؤوليتنا كأعضاء في الأسرة البشرية بكل الجد.
    Unfortunately, we sometimes witness countries fail to live up to their responsibility and obligations as members of the international community. UN وللأسف، فإننا نشهد أحياناً بعض البلدان التي لم تضطلع بمسؤولياتها والتزاماتها كأعضاء في الأسرة الدولية.
    This hope is that we may strengthen the ties that bind us as members of a human family, fulfil our responsibilities and overcome distrust and discord. UN إنه الأمل في أن نتمكن من تعزيز الروابط التي تجمعنا كأعضاء في الأسرة الإنسانية، وتحمل مسؤولياتنا وتجاوز الشكوك والشقاق.
    Transsexuals were no longer presented as abnormal individuals but were viewed as members of a minority group facing a special challenge. UN ولم تعد تقدم المخنثين كأفراد شواذ لكن تنظر إليهم كأعضاء في مجموعة أقلية تواجه تحديات خاصة.
    The Board has also initiated the process to select independent experts as members of the Panel. UN وبدأ المجلس أيضاً عملية اختيار خبراء مستقلين كأعضاء في الفريق.
    The Gender Focal Points also serve as members of the National Gender Forum. UN ويعمل المنسقون الجنسانيون أيضاً كأعضاء في المحفل الجنساني الوطني.
    This included a group of 468 new officers, 121 of whom are women, who graduated on that day as members of the twenty-first promotion. UN ويشمل هذا العدد مجموعة من الضباط الجدد يبلغ عددهم 468، منهم 121 امرأة، تخرجوا في ذلك اليوم كأعضاء في الفوج الحادي والعشرين.
    We come to the United Nations with high aspirations and confidence that our participation as members of this body will further advance the cause of sustainable development for small island developing States. UN إننا نأتي إلى الأمم المتحدة بطموحات سامية وثقة كبيرة في أن مشاركتنا كأعضاء في هذه الهيئة سوف تسفر عن زيادة تقدم قضية التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Thus the new millennium will demand of us, more than ever before, to live and work together as members of one human family. UN وبالتالي، فإن الألفية الجديدة تستدعي منّا اليوم أكثر من أي وقت مضى أن نتعايش وأن نعمل معا كأعضاء في أسرة إنسانية واحدة.
    Globalization must be our thing collectively as members of the human family. UN فالعولمة يجب أن تكون اﻷمر الذي يهمنا بصورة مشتركة كأعضاء في اﻷسرة اﻹنسانية.
    In addition, the presidents serve as members of the Bureau, which is composed of the President, the Vice-President and the presiding judges of the Trial Chambers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الرؤساء كأعضاء في المكتب، المكون من الرئيس ونائب الرئيس والقضاة من رؤساء الدوائر الابتدائية.
    We must remind our brothers that, as members of the United Nations, they are bound to respect the Charter. UN ينبغي أن نذكﱢر إخوتنا بأنهم كأعضاء في اﻷمم المتحدة ملزمون باحترام الميثاق.
    as members of the United Nations, we have an obligation to preserve that process and to ensure that the situation does not deteriorate further. UN ونحن كأعضاء في اﻷمم المتحدة علينا واجب الحفاظ على تلك العملية وضمان عدم تدهور الحالة الى مدى أبعد.
    Seven women are serving as Executive Committee members of the Rural Committees whereas five are Councillors of the Heung Yee Kuk. UN وتعمل سبع نساء كأعضاء في اللجنة التنفيذية للجان المناطق الريفية في حين يوجد خمس مستشارات في الهيونغ يي كك.
    Nevertheless, the Committee notes that non-governmental organizations (NGOs) are not yet involved as members in the State party's coordinating body. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية لا زالت لا تشارك كأعضاء في هيئة التنسيق الحكومية.
    :: The chief minister would select three or four other members of the assembly to serve as cabinet ministers. UN :: ويقوم رئيس الوزراء باختيار ثلاثة أو أربعة من أعضاء الجمعية الآخرين للعمل كأعضاء في مجلس الوزراء.
    The President may appoint other persons in charge of central executive authorities to serve on it. UN ويجوز لرئيس الجمهورية أن يعين أشخاصا آخرين مسؤولين عن سلطات تنفيذية مركزية كأعضاء في المجلس.
    as a member of the United Nations Peacebuilding Commission, we are discharging our responsibilities there with those same ideas in mind. UN إننا، من موقعنا كأعضاء في لجنة بناء السلام، نؤدي مهامنا فيها من منطلق تلك الأفكار نفسها.
    116. Over the past 30 years, 140 scientists have served as members of GESAMP and over 340 have participated in GESAMP working groups. UN 116 - وخلال السنوات الثلاثين الماضية، عمل 140 عالما كأعضاء في فريق الخبراء واشترك في أفرقته العاملة أكثر من 340 عالما.
    Consultants, contractors and interns may not be members of assessment panels UN ولا يُقبل الخبراء الاستشاريون أو المتعاقدون أو المتدربون داخليا كأعضاء في أفرقة التقييم
    To ensure full participation in the work of the conference, it is recommended that representatives of Parties should be provided with full powers to participate in the session and, if necessary, to serve as officers of the COP and its subsidiary bodies, as well as of any committees or working groups of the session. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد