Indeed, the Group found that local people and government officials are afraid to speak about Numbi and his support of Kata Katanga. | UN | وبالفعل فقد ثبت للفريق أن السكان والمسؤولين الحكوميين المحليين يخشون التحدث عن نومبي ودعمه لكاتا كاتَنغا. |
Several local leaders in the territories of Malemba Nkulu and Mitwaba, as well as sources in Lubumbashi, reported that Kata Katanga also frequently attacks villages as part of local struggles for power and political leadership. | UN | وقد ذكر عدة قادة محليين في إقليمي مالِمبا نكولو وميتوابا، وكذلك مصادر في لوبومباشي، بأن كاتا كاتَنغا كثيرا ما تهاجم أيضا القرى كجزء من منازعات محلية من أجل السلطة والقيادة السياسية. |
These elites may use Kata Katanga to create instability or, conversely, stability, depending on their needs. | UN | وقد تستخدم هذه النخب كاتا كاتَنغا لزعزعة الاستقرار، أو لتحقيق الاستقرار على النقيض من ذلك بحسب احتياجاتها. |
démocratiques de libération du Rwanda, the Allied Democratic Forces and Kata Katanga — continue to pose a threat to security. | UN | القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتحالف القوى الديمقراطية، وجماعة كاتا كاتَنغا - تشكل تهديدا للأمن. |
53. Numbi has provided arms and ammunition to Kata Katanga militants and used his farm outside Lubumbashi as a base for Kata Katanga. | UN | 53 - وقد وفر نومبي الأسلحة والذخائر لمقاتلي كاتا كاتَنغا واستخدم مزرعته خارج لوبومباشي كقاعدة لكاتا كاتَنغا. |
54. The links between Numbi and Kata Katanga highlight the fact that Kata Katanga is not simply a secessionist movement: it serves to further multiple political and economic agendas. | UN | 54 - وتبرز الروابط القائمة بين نومبي وكاتا كاتَنغا حقيقة مؤداها أن كاتا كاتَنغا ليست مجرد حركة انفصالية، بل هي وسيلة لخدمة مخططات سياسية واقتصادية متعددة. |
At the local level, individual Kata Katanga groups attack villages and populations that oppose a secessionist agenda, that consist of populations the militants consider to be foreign to Katanga and that host or have hosted FARDC soldiers. | UN | فعلى المستوى المحلي، تقوم مجموعات فردية من كاتا كاتَنغا بمهاجمة القرى والسكان الذين يعارضون كل مخطط انفصالي، ومنهم السكان الذين يعتبرهم المسلحون أجانب على كاتَنغا والذين يستضيفون أو استضافوا جنود القوات المسلحة الكونغولية. |
At the provincial level, Kata Katanga attracts followers mainly in north-central Katanga, where there is less wealth and development than in southern Katanga. | UN | وعلى مستوى المقاطعات، تجذب كاتا كاتَنغا أتباعها أساسا من شمال وسط كاتَنغا، حيث يوجد قدر أقل من الثروة والتنمية عما هو موجود في جنوب كاتَنغا. |
The Kata Katanga movement became active just before the 2011 elections and several well-placed sources and local leaders in Katanga believe the group serves the interests of political and economic elites at the national and provincial levels. | UN | وكانت حركة كاتا كاتَنغا قد نشطت قبل انتخابات عام 2011 مباشرة، وتعتقد عدة مصادر مطلعة وقادة محليون في كاتَنغا أن الجماعة تخدم مصالح نخب سياسية واقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
They said that Kata Katanga attacked Kifinga on 16 October, just a few days after the FARDC detachment had left. | UN | وقالوا إن كاتا كاتَنغا أغارت على كيفِنغا في 16 تشرين الأول/أكتوبر، أي بعد أيام قليلة من رحيل مفرزة القوات المسلحة عنها. |
The report focuses on the areas of the country in which armed groups are still active, notably the Ituri district, the provinces of North and South Kivu and north Katanga province. | UN | ويركز التقرير على مناطق البلاد التي لا تزال فيها الجماعات المسلحة نشطة، ولا سيما مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو الشمالية والجنوبية ومحافظة كاتَنغا الشمالية. |
Katanga: Exploration Permits | UN | كاتَنغا: تراخيص التنقيب |
9. The Committee expressed concern at the persistence of allegations of serious violations of human rights in the context of military operations in Ituri and northern Katanga. | UN | 9 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات الجديدة المتعلقة بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والمرتبطة بالعمليات العسكرية التي نفذت في إيتوري وشمال كاتَنغا. |
15. Movements of CNDP and Mayi-Mayi combatants from North Kivu into the Kamina brassage centre have complicated the security situation in Katanga. | UN | 15 - أدت تحركات مقاتلي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والماي ماي من كيفو الشمالية إلى مركز الدمج في كامينا إلى تعقيد الوضع الأمني في كاتَنغا. |
47. In Katanga Province, the armed movement known as Kata Katanga is responsible for serious human rights abuses and war crimes. | UN | 47 - في مقاطعة كاتَنغا، تتحمل الحركة المسلحة المعروفة باسم كاتا كاتَنغا المسؤولية عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وجرائم حرب. |
According to United Nations sources, Kata Katanga attacks, along with FARDC operations, have displaced more than 360,000 people in Katanga as at 30 September. | UN | ووفقا لمصادر من الأمم المتحدة، أدت الهجمات التي شنتها كاتا كاتَنغا، إلى جانب عمليات القوات المسلحة الكونغولية، إلى نزوح أكثر من 000 360 شخص في كاتَنغا إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر. |
50. Kata Katanga includes the Coordination pour le référendum et l’autodétermination du Katanga (CORAK) (see S/2011/738, para. 273), which is based in Lubumbashi and has a military wing and a political branch. | UN | 50 - وتضم شبكة كاتا كاتَنغا حركة التنسيق من أجل الاستفتاء وتقرير المصير في كاتَنغا (انظر S/2011/738، الفقرة 273)، التي يوجد مقرها في لوبومباشي، ولها جناح عسكري وفرع سياسي. |
51. The Group has obtained credible information from four senior Congolese military, intelligence and political sources that Gen. Numbi provides military, financial and logistical support to Kata Katanga militants. | UN | 51 - وقد حصل الفريق على معلومات موثوقة من أربعة من كبار العسكريين الكونغوليين ومصادر من الاستخبارات ومصادر سياسية تفيد بأن الفريق أول نومبي يقدم الدعم العسكري والمالي واللوجستي لمقاتلي كاتا كاتَنغا. |
On 2 April 2013, Numbi’s lawyers held a press conference in Lubumbashi to reject accusations of any link between their client and Kata Katanga. | UN | غير أن محاميي نومبي عقدوا في 2 نيسان/أبريل 2013 مؤتمرا صحافيا في لوبومباشي لتفنيد أي اتهامات تتعلق بوجود صلة بين موكّلهم وكاتا كاتَنغا. |
56. Dozens of villagers in Mitwaba and Pweto territories, local leaders in Mitwaba and United Nations sources told the Group that FARDC elements in Katanga are responsible for numerous abuses. | UN | 56 - وأبلغ العشرات من القرويين في إقليمي ميتوابا وبويتو وقادة محليون في ميتوابا، ومصادر الأمم المتحدة الفريق بأن عناصر من القوات المسلحة الكونغولية في كاتَنغا هي المسؤولة عن العديد من الانتهاكات. |