ويكيبيديا

    "كاحتياطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a reserve
        
    • in reserve
        
    • as reserve
        
    • as reserves
        
    • reserved
        
    • to a reserve
        
    • reserve for
        
    Of this commitment, 10 per cent is reserved for minorities and funding for additional houses will be held as a reserve for minority return. UN وأُفرد 10 في المائة من هذا الالتزام لمساكن الأقليات وتمويل مساكن إضافية، وسيحتفظ به كاحتياطي للعائدين من الأقليات.
    Thus, 10 per cent is believed to be a reasonable percentage to set as a reserve against income risks for voluntary contributions. UN وهكذا، يُعتقد أن اﻟ ١٠ في المائة تشكل نسبة مئوية معقولة كاحتياطي للتبرعات مقابل مخاطر اﻹيرادات.
    The Administrator now intends to record as a reserve those funds previously reserved for this purpose. UN ويعتزم مدير البرامج اﻵن أن يسجل كاحتياطي اﻷموال التي كانت تحفظ في السابق لهذا الغرض.
    The remaining 20 per cent is kept in reserve to rapidly respond to unforeseen events. UN أما نسبة الـ 20 في المائة المتبقية فيحتفظ بها كاحتياطي لأغراض سرعة الاستجابة إزاء الظروف غير المتوقعة.
    The remainder, worth some $12 million, were under repair or being held as reserve. UN أما الباقي، وقيمته حوالي ١٢ مليون دولار، فكان قيد الاصلاح أو محتفظا به كاحتياطي.
    Eighty-seven will be available for general use and 3 will be kept as reserves. UN وستكون ٨٧ من هذه الحواسيب قادرة على الاستخدام العام وسيحتفظ بثلاثة كاحتياطي.
    Thus, 10 per cent is believed to be a reasonable percentage to set as a reserve against income risks for voluntary contributions. UN وهكذا، يُعتقد أن اﻟ ١٠ في المائة تشكل نسبة مئوية معقولة كاحتياطي للتبرعات مقابل مخاطر اﻹيرادات.
    The Administrator now intends to record as a reserve those funds previously reserved for this purpose. UN ويعتزم مدير البرامج اﻵن أن يسجل كاحتياطي اﻷموال التي كانت تحفظ في السابق لهذا الغرض.
    This amount will be recorded as a reserve and utilization thereof will be disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board in the annual financial review. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    Since the Fund has not enjoyed a predictable pattern of income, substantial resources have been kept as a reserve for future activities. UN ونظراً لأن الصندوق لم يحظ بنمط من الإيرادات قابل للتنبؤ به، فقد تم احتباس موارد كبيرة كاحتياطي لاستخدامها في أنشطة مستقبلية.
    2. A strategy team as a " reserve " for staff should be redeployed to investigations or to trials. UN ٢ - ينبغي إعادة توزيــــع فرقـــة الاستراتيجية " كاحتياطي " للموظفين إلى التحقيقات أو المحاكمات.
    However, until the issues of claims from suppliers are resolved, and if there is no objection from the Council, these funds are to be held in the United Nations Iraq Account as a reserve for any unanticipated claims from suppliers. UN ومع ذلك، فإلى أن تحل مسائل المطالبات من الموردين، وإذا لم يكن هناك اعتراض من المجلس، سيجري حفظ هذه الأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق كاحتياطي لأي مطالبات غير متوقعة من الموردين.
    It is desirable to accommodate these expenditures within the overall level of the budget, either as a reserve or as a separate part of the contingency fund set up in paragraph 8 [of annex I to the resolution]. UN ومن المستصوب استيعاب تلك النفقات ضمن المستوى العام للميزانية سواء كاحتياطي أو كجزء مستقل من رصيد المصروفات الطارئة المنشأ في الفقرة 8 أعلاه.
    For the biennium 2002-2003, an amount of Euro1,840,776 has been set aside as a reserve for exchange rate fluctuations. UN بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، وضع جانبا مبلغ 776 840 1 يورو كاحتياطي لمواجهة تقلبات أسعار الصرف.
    United States officials have announced that the United States intends to convert up to 17.4 tons of highly enriched uranium in excess to national security needs into low-enriched uranium to be held as a reserve in case the backup mechanism is unable to provide an alternate supplier. UN وقد أعلن مسؤولون أمريكيون أن الولايات المتحدة تعتزم تحويل ما يقرب من 17.4 طن من فائض اليورانيوم عالي التخصيب عن احتياجات الأمن القومي إلى يورانيوم منخفض التخصيب لاستخدامه كاحتياطي إذا عجزت الآلية الاحتياطية عن توفير مورد بديل.
    The men in the column were ordered to use all their remaining ammunition on this last line of Serb defence, including rounds which were being held in reserve for suicide in the event of capture. UN وصدرت اﻷوامر إلى الرجال في الطابور باستخدام جميع ما تبقى معهم من الذخائر في ضرب هذا الخط اﻷخير من دفاعات الصرب، بما في ذلك الطلقات التي كانوا يحتفظون بها كاحتياطي للانتحار في حالة وقوعهم في اﻷسر.
    Consideration should be given to enabling the Secretariat to use the funds acquired through these means to purchase new equipment to be held in reserve at Brindisi. UN وينبغي النظر في تمكين الأمانة العامة من استخدام الأموال المكتسبة بهذه الوسائل في شراء معدات جديدة يحتفظ بها كاحتياطي في برينديزي.
    Steps were also taken to curb the supply of foreign exchange on the market and to tighten liquidity by issuing dollar-indexed securities and increasing the percentage of deposits held in reserve in the banking system. UN كما اتُخذت خطوات لكبح عرض العملات الأجنبية في السوق وتحجيم السيولة بإصدار أوراق مالية دولارية المؤشر وزيادة النسبة المئوية للودائع المحتفظ بها كاحتياطي في النظام المصرفي.
    That is separate from almost the same amount of fuel that they require as reserve. UN وهذا إلى جانب كمية مماثلة تقريبا من الوقود يحتاجونها كاحتياطي.
    BERKELEY – For more than a half-century, the US dollar has been not only America’s currency, but the world’s as well. It has been the dominant unit used in cross-border transactions and the principal asset held as reserves by central banks and governments. News-Commentary بيركلي ـ لأكثر من نصف قرن من الزمان، لم يكن الدولار الأميركي العملة المعمول بها في أميركا فحسب، بل وفي العالم أيضا. وكان الدولار الوحدة المهيمنة المستخدمة في المعاملات عبر الحدودية والأصل الرئيسي الذي يحتفظ به كاحتياطي لدى البنوك المركزية والحكومات.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly to a reserve in net assets/equity in the period in which they arise. UN ويعترف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات المرتبطة بالخبرة والتغييرات في الافتراضات الاكتوارية بشكل مباشر كاحتياطي في صافي الأصول/حقوق الملكية في الفترة التي تنشأ فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد