The Secretary-General notes, however, that allegations found to be unsubstantiated through an investigation were not necessarily false or made in bad faith. | UN | غير أن الأمين العام يشير إلى أن الادعاءات التي لم تثبت صحتها من خلال التحقيق ليست بالضرورة كاذبة أو مقدمة بسوء نية. |
The Committee is further concerned that convictions of some Kurdish detainees pronounced by military courts have been passed on vague charges of " weakening national sentiment " or " spreading false or exaggerated information " . | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها. |
The Committee is further concerned that convictions of some Kurdish detainees pronounced by military courts have been passed on vague charges of " weakening national sentiment " or " spreading false or exaggerated information " . | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها. |
The Committee is further concerned that convictions of some Kurdish detainees pronounced by military courts have been passed on vague charges of " weakening national sentiment " or " spreading false or exaggerated information " . | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها. |
(b) Provides any forged documents or false information or inaccurate replies to a question on the appointment or recruitment form; | UN | (ب) يعطي أي أوراق مزورة أو يعطي معلومات كاذبة أو إجابات غير صحيحة عن سؤال موضوع في النموذج المقرر للتعيين أو التجنيد؛ |
:: A fraudster may use reputable advisers, but restrict their terms of reference or provide them with false or misleading information. | UN | ● قد يستعين المحتال بمستشارين ذوي سمعة حسنة، ولكنه يقيد اختصاصاتهم أو يزودهم بمعلومات كاذبة أو مضللة. |
In the remaining 8 per cent of cases, there was no action taken as the alerts were either false or received after the incidents. | UN | وفي الحالات المتبقية البالغة نسبتها 8 في المائة، لم يتخذ أي إجراء لأن الإنذارات كانت إما كاذبة أو وردت بعد وقوع الأحداث. |
Most of the claims were later found to be false or just impossible. | Open Subtitles | وعثر في وقت لاحق معظم المطالبات أنها كاذبة أو المستحيل للتو. |
Similar fines and imprisonment of six months to 2 years could be imposed for the publication of false or fabricated information that would disturb the peace. | UN | ويمكن أن يُعاقب القانون على جريمة نشر معلومات كاذبة أو مصطنعة من شأنها أن تخل بالسلم بغرامات مماثلة وبالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعامين. |
In that regard, it is once again important to note that allegations found to be unsubstantiated through investigations were not necessarily false or made mala fides. | UN | وفي هذا الصدد، فإن من المهم أن نلاحظ، مرة أخرى، أن الادعاءات التي ثبت من خلال التحقيقات أنها غير مدعومة بأدلة ليست هي بالضرورة ادعاءات كاذبة أو أنها تمت بسوء نية. |
- Advertisements or newspaper articles are encouraged or placed containing false or misleading information; | UN | - تشجيع أو نشر إعلانات أو مقالات صحفية تحتوي على معلومات كاذبة أو مضللة؛ |
The Government adds others, such as supporting the foreign blockade and threatening investors with reprisals; using false or distorted data and information about the political situation, etc. | UN | وتضيف الحكومة أفعالاً أخرى مثل دعم الحصار اﻷجنبي وتوجيه تهديدات بالقيام بأعمال انتقامية ضد المستثمرين؛ واستخدام بيانات أو معلومات كاذبة أو مشوهة عن الواقع السياسي، وما إلى ذلك. |
:: Likewise, the article in question allows the Superintendence to impose penalties on any person who obstructs or impedes the administrative actions taken to establish the existence of potential illegal activities conducted outside the entities under supervision, as well as persons who provide false or incorrect information. | UN | :: كما تنص المادة في التعليق على أنه يمكن لهيئة الإشراف هذه فرض جزاءات على أي شخص يعرقل أو يمنع سير الإجراءات الإدارية المتخذة لتقرير وجود ممارسة غير قانونية محتملة لأنشطة قاصرة على الهيئات الخاضعة للإشراف، وعلى من يقدمون معلومات كاذبة أو غير دقيقة. |
Creates offences relating to false or misleading statements or documents under the Act (s 25 Citizenship Act). | UN | :: تنص على جرائم في إطار القانون تتعلق بتقديم أقوال أو وثائق كاذبة أو مضللة (الباب 25 من قانون المواطنة). |
(d) the witness, in making application for placement under protection, wilfully furnished false or misleading information ...; | UN | (د) أن الشاهد، بتقديمه لطلب الحصول على الحماية، تعمد إعطاء معلومات كاذبة أو مضللة؛ |
Through massive advertising, the food industry and trade induce consumers to adopt new habits, often based on false or deceitful claims. | UN | 396- ومن خلال الحملة الضخمة من الإعلانات، تستميل صناعة الأغذية وتجارتها المستهلكين إلى تبني عادات جديدة، معتمدة في ذلك غالباً على دعاوى كاذبة أو خادعة. |
(a) Creating or using an invoice or any other accounting document or record containing false or incomplete information; | UN | (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛ |
(a) Creating or using an invoice or any other accounting document or record containing false or incomplete information; | UN | (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛ |
(a) Creating or using an invoice or any other accounting document or record containing false or incomplete information; | UN | (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛ |
(a) Creating or using an invoice or any other accounting document or record containing false or incomplete information; | UN | (أ) إعداد أو استخدام فاتورة أو أي مستند أو سجل محاسبي آخر يحتوي على معلومات كاذبة أو ناقصة؛ |
The Committee could make it clear to States that it may take no action in cases of violation of the travel ban where such violation has occurred unintentionally as a result of the first use of an unknown or false identity that is not provided in the relevant list entry, but that it will not overlook repeat trips under that identity to the same State once the true identity of the traveller is known. | UN | ويمكن أن توضح اللجنة للدول بأنها قد لا تتخذ أي إجراء في حال حدوث أي انتهاكات لحظر السفر في الحالات التي يحدث فيها انتهاك عن غير قصد نتيجة لاستخدام هوية كاذبة أو غير معروفة لأول مرة لم يتم توفيرها في القيد ذي الصلة في القائمة، ولكنها لن تتغاضى عن القيام برحلات متكررة تتم تحت تلك الهوية إلى نفس الدولة حالما تعرف هوية المسافر الحقيقية. |