It is a rare country that has an anti-cartel programme and has not prosecuted one or more cement cartels. | UN | ونادراً ما يوجد بلد لديه برنامج لمكافحة الكارتلات أو لم يقاضي واحداً أو أكثر من كارتلات الإسمنت. |
It could retract immunity if it found that companies had once again engaged in cartels for which they had been given immunity. | UN | ويمكنها سحب الحصانة إذا ثبت لها دخول الشركات مرة أخرى في كارتلات منحت لها الحصانة بموجبها. |
For example, it seems that cement cartels exist almost everywhere. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدو أن كارتلات الإسمنت موجودة في كل مكان تقريباً. |
Unreasonable restraints of trade refer to cartels among firms. | UN | والمقصود بالقيود غير المعقولة على التجارة إنشاء كارتلات فيما بين الشركات. |
More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. | UN | وبشكل أعم، يبدو أن مواد البناء وخدمات البناء تمثل أرضاً خصبة للشركات القائمة في شكل كارتلات. |
As a rule, the formation of exempted cartels requires notification to, or authorization by, the Fair Trade Commission or the relevant authorities. | UN | وكقاعدة عامة، يتطلب تشكيل كارتلات معفاة إرسال إشعار إلى لجنة التجارة العادلة أو السلطات المختصة، أو الحصول على ترخيص منها. |
The agency determined that they were in fact cartels, and it prohibited the conduct. | UN | وقد قررت الوكالة أنها تشكل في واقع الأمر كارتلات وحظرت هذا السلوك. |
For example, it seems that cement cartels exist almost everywhere. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدو أن كارتلات الإسمنت موجودة في كل مكان تقريباً. |
It is a rare country that has an anti-cartel programme and has not prosecuted one or more cement cartels. | UN | ونادرة هي البلدان التي وضعت برنامجاً لمكافحة الكارتلات ولم تحاكم واحداً أو أكثر من كارتلات الإسمنت. |
Even at times of economic boom, cartels in fuel or basic food markets could trigger crisis for the poor. | UN | وحتى في وقت الانتعاش الاقتصادي، تمكنت كارتلات في أسواق الوقود أو المواد الغذائية الأساسية من التسبّب بأزمة للفقراء. |
Since the market structure is similar across many countries or markets are dominated by the same group of multinationals, it is not rare to see similar cartels that operate in different countries. | UN | ونظراً للتماثل في هيكل السوق في العديد من البلدان أو لهيمنة مجموعة الشركات المتعدِّدة الجنسيات نفسها على الأسواق، ليس من النادر أن نرى كارتلات متماثلة تعمل في بلدان مختلفة. |
cartel investigations and fines would also have a deterring effect on potential cartels. | UN | وقد يكون له أثرٌ رادعٌ أيضاً يحول دون إنشاء كارتلات محتملة. |
However, very few young competition agencies have been able to successfully detect and prosecute major cartels. | UN | بيد أن قلةً قليلةً من وكالات المنافسة الحديثة العهد تمكَّنت من كشف كارتلات كبيرة ومقاضاتها. |
Three UNCTAD studies had recently been conducted on cartels in Zambia, Lesotho and Malawi. | UN | وقد أجرى الأونكتاد مؤخراً ثلاث دراسات بشأن كارتلات في زامبيا وليسوتو وملاوي. |
Recently, international drug cartels have tried to use Caribbean routes to carry out their illegal operations. | UN | وقــد حاولت كارتلات المخدرات الدولية مؤخرا استخدام ممرات البحر الكاريبي في تنفيذ عملياتها غير المشروعة. |
Even after being legalized, notification and objection cartels are subject to controls in case of abuse. | UN | وتخضع كارتلات اﻹشعار والاعتراض، حتى بعد اعتبارها قانونية، لضوابط في حالة التجاوزات. |
Export cartels are a case in point here. | UN | وينطبق هذا الحكم بالتحديد على كارتلات التصدير. |
Even after being legalized, notification and objection cartels are subject to controls in case of abuse. | UN | وحتى بعد اعتبارها قانونية تخضع كارتلات اﻹشعار والاعتراض لضوابط في حالة التجاوزات. |
30. Bid-rigging cartels are also a common practice. | UN | 30- وتمثِّل كارتلات التلاعب بالعطاءات ممارسةً شائعةً أيضاً. |
Another delegate said that international cooperation should be prioritized even in young agencies, since they stood to benefit greatly from it and faced cartels with cross-border effects. | UN | وقال مندوب آخر إنه ينبغي إعطاء الأولوية للتعاون الدولي حتى في حالة الوكالات الناشئة، نظراً لأنها من الممكن أن تستفيد كثيراً من ذلك وتواجه كارتلات ذات آثار عابرة للحدود. |