Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan. | UN | وأعرب ديمتري مدفيديف عن قبوله مع الامتنان للدعوة التي وجهها له حامد كارزاي لزيارة أفغانستان. |
The Jirga fulfilled President Karzai's promise to consult and engage all Afghans in peacebuilding initiatives. | UN | وقد وفى المجلس بوعد الرئيس كارزاي باستشارة وإشراك جميع الأفغان في مبادرات بناء السلام. |
For our part, the Government of Afghanistan is steadfast in its commitment to pursuing the reform agenda that President Karzai outlined in his inaugural speech. | UN | والحكومة الأفغانية بدورها ثابتة في التزامها بمواصلة البرنامج الإصلاحي الذي أوجزه الرئيس كارزاي في خطابه بمناسبة تنصيبه. |
President Karzai emphasized that the imperative of justice would be kept in sight but that peace must be established first. | UN | وشدد الرئيس كارزاي على أن مقتضيات العدالة لن تغيب عن البال، غير أنه يتعين إقرار السلام أولا. |
President Karzai emphasized that the imperative of justice would be kept in sight but that peace must be established first. | UN | وشدد الرئيس كارزاي على أن مقتضيات العدالة لن تغيب عن البال، غير أنه يتعين إقرار السلام أولا. |
The threat to President Karzai's authority and to the stability of Afghanistan is as real as ever. | UN | ولا يزال تهديد سلطة الرئيس كارزاي واستقرار أفغانستان حقيقة ملموسة كما كانت عليه في السابق. |
President Karzai was elected with 55.4 per cent of the vote. | UN | وانتُخب الرئيس كارزاي بنسبة 55.4 في المائة من الأصوات. |
Afghanistan: We confirmed our support for President Karzai's transitional administration. | UN | أفغانستان. أكدنا دعمنا للإدارة الانتقالية للرئيس كارزاي. |
Foreign Ministers and Heads of States of several donor countries, international officials, including the Secretary-General of the United Nations, and members of Afghan civil society and the Government, including President Karzai, attended. | UN | وحضر المؤتمر وزراء خارجية ورؤساء دول من عدة بلدان مانحة، ومسؤولون دوليون من بينهم الأمين العام للأمم المتحدة، وأعضاء من المجتمع المدني الأفغاني ومن الحكومة، بما في ذلك الرئيس كارزاي. |
9. The Loya Jirga ended by electing Hamid Karzai as President with 1,295 votes out of 1,575. | UN | 9 - واختتم اجتماع اللويا جيرغا بانتخاب الرئيس حامد كارزاي بأغلبية 295 1 صوتا من بين 575 1 صوتا. |
President Karzai has appointed a five-member commission headed by Vice-President Karim Khalili to investigate the assassination, making use of the expertise of international investigators. | UN | وعين الرئيس كارزاي لجنة تضم خمسة أعضاء برئاسة كريم خليلي، نائب الرئيس، للتحقيق في عملية الاغتيال، مع الاستعانة بخبرة المحققين الدوليين. |
The Loya Jirga ended by electing President Hamid Karzai and approving the Cabinet of the Transitional Administration, which is composed of five Vice-Presidents, three Special or National Advisers with Cabinet status, and 30 ministers, including three women. | UN | واختتم الاجتماع الطارئ للويا جيرغا أعماله بانتخاب الرئيس حامد كارزاي والموافقة على مجلس الوزراء النهائي للإدارة الانتقالية، الذي يتألف من خمسة نواب للرئيس، وثلاثة مستشارين خاصين أو وطنيين بدرجة وزير، و30 وزيرا، من بينهم ثلاث نساء. |
In his message to the Emergency Loya Jirga President Karzai urged that, when electing their representatives, Afghans should put the interests of the country and its people above their personal and group interests and should elect those who have not been involved in the killing of the people of Afghanistan and who are not accused of looting and plundering public and private properties. | UN | وفي رسالته إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا، حث الرئيس كارزاي الأفغان وهم ينتخبون ممثليهم على أن يراعوا مصالح البلد، وأن يضعوا مصلحة شعبه فوق مصالح الأفراد والجماعات، وأن ينتخبوا من لم يشاركوا في قتل شعب أفغانستان؛ ومن هم غير متهمين بسلب ونهب الممتلكات العامة والخاصة. |
51. Following his election, in his first speech President Karzai said: " Can we have justice and peace at the same time? Or do we have to build peace slowly and surely and then turn to the justice which the Afghan needs? If we can, it would be great. | UN | 51 - وعقب انتخابه، وفي أول خطاب يلقيه، قال الرئيس كارزاي: " هل بمقدورنا أن ننعم بالعدل والسلام في الوقت ذاته؟ أم أن علينا أن نبدأ ببناء السلام ببطء وثقة قبل أن ننتقل إلى العدل الذي يحتاجه الأفغان؟ لو كان بمقدورنا ذلك، فسيكون شيئا عظيما. |
24. Public dissatisfaction with the Government's effectiveness and the slow pace of economic reform, coupled with the deteriorating security situation, is putting pressure on President Karzai and his ministers. | UN | 24 - يشكل سخط عامة الناس حيال عدم فعالية الحكومة وبطء الإصلاح الاقتصادي، إلى جانب تدهور الأوضاع الأمنية، أموراً تضغط على الرئيس كارزاي ووزرائه. |
The assumption of full security responsibility for the population by the Afghan National Security Forces continued with the announcement of the third tranche of inteqal (transition) areas by President Karzai in May 2012, with two more tranches to follow by July 2013. | UN | وتواصل قوات الأمن الوطني الأفغانية تولي كامل المسؤولية الأمنية عن السكان بإعلان الرئيس كارزاي في أيار/مايو 2012 عن بدء المرحلة الثالثة من الانتقال، وستتبعها مرحلتان أخريان بحلول تموز/يوليه 2013. |
3. In the political sphere, President Karzai emphasized in January that the peace and reconciliation dialogue must remain an Afghan-led process. | UN | 3 - وعلى الساحة السياسية، شدد الرئيس كارزاي في كانون الثاني/يناير على أن الحوار بشأن السلام والمصالحة يجب أن يظل عملية تقودها أفغانستان. |
When President Karzai was persuaded to remove Sherzai, he simply made him governor of another province. | Open Subtitles | عن طريق عقود مبالغ فيها عندما طُلب من الرئيس (كارزاي) فصل (شيرازي) كل ما قام به هو نقله ليصبح حاكماً على إقليم آخر |
The real enemy was not the Taliban, but the corrupt and vicious government that President Karzai had installed in Helmand and was doing nothing to stop. | Open Subtitles | العدو الحقيقي ليس طالبان بل الحكومة الشريرة الفاسدة التي عينها الرئيس كارزاي في (هيلماند) ولم يفعل أي شيء لإيقاف فسادها |
And tell Mr President Karzai if he bring a good governance, the security situation will be the same. | Open Subtitles | قل للسيد الرئيس (كارزاي) إذا لم يعين حاكماً جيداً سيبقى الوضع الأمني كما هو |