The next speaker is Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
I turn to my third speaker on my list, the distinguished representative of Italy, Ambassador Carlo Trezza. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا. |
I call on the Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, His Excellency Ambassador Carlo Trezza. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا. |
I now give the floor to Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
I now give the floor to Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
I now give the floor to the representative of Italy, Ambassador Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا. |
I now give the floor to the Ambassador of Italy, Mr. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا. |
I now call upon Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Allow me also to congratulate Ambassador Carlo Trezza and to thank him for the welcome which he addressed to me during our last plenary meeting. | UN | وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة. |
In Geneva we will always remember Carlo Trezza for his unwavering support for multilateral action in the field of disarmament and non-proliferation, his dynamism and leadership coupled with a genuine desire to overcome the hurdles that have been blocking progress in the Conference. | UN | وفي جنيف سنظل نذكر كارلو تريزا لما قدمه من دعم ثابت للعمل المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ولما اضطلع به من دور نشط مقرون برغبة صادقة في تذليل العقبات التي كانت تحول دون تقدم المؤتمر. |
Lastly, my thanks are addressed to our colleagues who are going to leave us and who have participated in our work - to our friend Ambassador Carlo Trezza and Ambassador Mohammad Sajjadpour, who are going to leave us and who participated actively in the work of our Conference. | UN | وفي الختام، أشكر زميلينا اللذين سيغادراننا واللذين أسهما بنشاط في عمل مؤتمرنا، وهما صديقنا سعادة السفير كارلو تريزا وسعادة السفير محمد سجادبور. |
May I also extend our appreciation for the valuable efforts of Ambassador Carlo Trezza, during Italy's tenure as President of the Conference on Disarmament, that have resulted in the narrowing of differences on the programme of work. | UN | وأرجو أيضاً الإعراب عن تقديرنا للجهود القيّمة التي بذلها السفير كارلو تريزا أثناء فترة رئاسة إيطاليا لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجهود التي أسفرت عن تضييق فجوة الخلافات بشأن برنامج العمل. |
I have the following speakers for today's plenary meeting: Ambassador Wegger Strømmen of Norway, Ambassador Hu Xiaodi of China and Ambassdor Carlo Trezza of Italy. | UN | تضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم المتكلمين التالين وهم: السيد فيغر سترومان سفير النرويج، والسيد هو إكسياودي سفير الصين والسيد كارلو تريزا سفير إيطاليا. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Carlo Trezza of Italy for his kind invitation to the seminar and the warm words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير كارلو تريزا من إيطاليا على دعوته الكريمة إلى حضور الحلقة الدراسية والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
5. At its fifty-fifth session, four Board members, Carlo Trezza, Adam Rotfeld, Nobuyasu Abe and François Rivasseau, presented food-for-thought papers on the agenda item. | UN | 5 - وفي الدورة الخامسة والخمسين، قدَّم أربعة من أعضاء المجلس، هم كارلو تريزا وآدم روتفلد ونوبوياسو آبي وفرانسوا ريفاسو، ورقات أفكار للتأمل بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
5. At its fifty-seventh session, two Board members, Carlo Trezza and Olga Pellicer presented " food-for-thought " papers on the item. | UN | 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين، قدم عضوان من أعضاء المجلس، هما كارلو تريزا وأولغا بيليسير، ورقتين تتضمنان مادة للدراسة والتفكير بشأن هذا البند. |
Today I have on my list of speakers the following speakers: Ambassador David Broucher of the United Kingdom, Ambassador Christian Faessler of Switzerland, Ambassador Juan Martabit of Chile, Ambassador Dembri of Algeria, Ms. Sabine Taufmann of Germany, Ambassador Jackie Sanders of the United States of America and Ambassador Carlo Trezza of Italy. | UN | على قائمة المتكلمين التي لدي لهذا اليوم المتكلمون التالية أسماؤهم: السيفر دافيد براوتشر من المملكة المتحدة، والسفير كريستان فاسلر من سويسرا، والسفير خوان مارتابيت من شيلي، والسفير ديمبري من الجزائر والسيدة سابين توفمان من ألمانيا، والسفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
President: Mr. Carlo Trezza (Italy) | UN | الرئيس: السيد كارلو تريزا (إيطاليا) |
I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: China, Ambassador Hu Xiaodi; the Russian Federation, Ambassador Skotnikov; Japan, Ambassador Inoguchi; Serbia and Montenegro, Ms. Dusanka Divjak-Tomic; and Italy, Ambassador Carlo Trezza. | UN | وعلى قائمتي لجلسة اليوم العامة المتحدثون التالون: الصين، السفير هو اكسياودي؛ والاتحاد الروسي، السفير سكوتنيكوف؛ واليابان، السفير إينوغوشي؛ وصربيا والجبل الأسود، السيدة دوسانكا ديفجاك - توميك؛ وإيطاليا، السفير كارلو تريزا. |
Ambassador Carlo Trezza of Italy for agenda item 2 entitled " Prevention of nuclear war, including all related matters " , | UN | (ب) سفير إيطاليا كارلو تريزا للبند 2 من جدول الأعمال المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ، |