During a meeting in Parliament President Karimov had called for strict measures against any signs of corruption in Uzebekistan. | UN | ودعا الرئيس كاريموف في إحدى جلسات البرلمان إلى تطبيق تدابير صارمة على أي ملمح للفساد في أوزبكستان. |
It intends to do so and meet with President Karimov in the near future. | UN | وهي تزمع القيام بذلك والاجتماع مع الرئيس كاريموف في المستقبل القريب. |
Mr. Yeltsin expressed gratitude to the leadership and people of Uzbekistan for the warm welcome extended to him, and invited the President of Uzbekistan, Mr. I. A. Karimov, to visit the Russian Federation. | UN | يلتسين عن امتنانه لقادة وشعب أوزبكستان لما لقيه من استقبال حار ودعا رئيس جمهورية أوزبكستان إ. أ. كاريموف إلى زيارة الاتحاد الروسي. |
One important step in that direction was the decision to abolish the death penalty in the country, as proposed by Uzbekistan's President Islam Karimov. | UN | وتتمثل إحدى الخطوات الهامة المتخذة في ذلك الاتجاه في القرار الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في البلد، كما اقترح رئيس أوزبكستان، إسلام كاريموف. |
Andasbaev, U. Eshov, I. Babajanov, M. Ismailov, M. Mirzaev, A. Uteev, O. Ruzmetov, U. Ruzmetov, O. Makhmudov, N. Bazarov, O. Kupalov, B. Yusupov, J. Madrakhimov, I. Sunnatov and A. Karimov) before the appeals were received. | UN | يوسوبوف، وج. مدراخيموف، وإ. سوناتوف، وأ. كاريموف) قبل تلقى المناشدات. |
As was noted by the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Islam Karimov, during the Millennium Summit, today's challenges and risks require a dynamic adaptation of all of the United Nations systems and mechanisms to the complex realities and prospects and to drawing up new approaches to ensure peace, security and stability. | UN | وكما لاحظ رئيس جمهورية أوزبكستان السيد إسلام كاريموف خلال قمة الألفية، تقتضي التحديات والمخاطر الحالية أن تتكيف منظومة الأمم المتحدة بأسرها وآلياتها بشكل ديناميكي مع الطابع المعقد للواقع والمنظور الحاليين، وأن تضع نُهجا جديدة لضمان تحقيق السلام والأمن والاستقرار. |
In conclusion, I wish to refer to the book written by the President of the Republic of Uzbekistan, His Excellency Mr. Islam A. Karimov, Uzbekistan at the Threshold of the Twenty-first Century: Threats to Security, Conditions and Guarantees of Progress, which says, | UN | وفـي الختـام، أود أن أشيـر إلـى الكتـاب الـذي كتبه رئيس جمهورية أوزبكستان، فخامة السيد أ. كاريموف بعنوان أوزبكستان على عتبة القرن الحادي والعشرين: " تهديدات لﻷمن، وظروف وضمانات للتقدم " ، يقول فيه |
Mr. Karimov and Mr. Yeltsin were in agreement that this document will play an important role in strengthening relations of strategic partnership and equitable and mutually advantageous cooperation among the three States, and will be an effective instrument for ensuring peace, security and stability in the region. | UN | أ. كاريموف و ب. ن. يلتسين في الرأي القائل بأن هذه الوثيقة تؤدي دورا هاما في تعزيز علاقات الشراكة الاستراتيجية، والتعاون المتساوي في الحقوق والمتبادل المنافع بين البلدان الثلاثة، وأنها أداة فعالة في تحقيق السلام واﻷمن والاستقرار في المنطقة. |
The Committee welcomes the call in President Karimov's address to the Parliament on 29 August 2001, for judicial and legal reform, including in the area of the administration of juvenile justice. | UN | 528- وترحب اللجنة بالدعوة التي وجهها الرئيس كاريموف عند مخاطبته البرلمان، في 29 آب/أغسطس 2001، إلى إجراء إصلاح في النظامين القضائي والقانوني، بما في ذلك في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
These documents apparently included the International Covenant on Civil and Political Rights, documents from various non-governmental organizations, correspondence addressed to President Karimov and the Ombudsman of Uzbekistan, Uzbek legislation and individual complaints addressed to the United Nations. | UN | ويبدو أنه كان من بين هذه الوثائق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ووثائق لمنظمات غير حكومية مختلفة، ورسائل موجهة إلى الرئيس كاريموف وأمين المظالم في أوزبكستان، وتشريعات أوزبكية وشكاوى أفراد موجهة إلى الأمم المتحدة. |
During his stay in the region, Mr. Mestiri also visited Uzbekistan on 26 July, where he held consultations with President Karimov and the Foreign Minister. | UN | كذلك قام السيد مستيري، في أثناء وجوده في المنطقة، بزيارة أوزبكستان في ٢٦ تموز/يوليه، حيث أجرى مشاورات مع الرئيس كاريموف ووزير الخارجية. |
During his stay in the region, Mr. Mestiri also visited Uzbekistan on 26 July, where he held consultations with President Karimov and the Foreign Minister. | UN | كذلك قام السيد مستيري، في أثناء وجوده في المنطقة، بزيارة أوزبكستان في ٢٦ تموز/يوليه، حيث أجرى مشاورات مع الرئيس كاريموف ووزير الخارجية. |
(Signed) Islam Karimov | UN | (توقيع) إسلام كاريموف |
RAKHMONOV (Signed) I. A. Karimov | UN | أ. كاريموف )توقيع( أ. |
(Signed) Islam Karimov | UN | (توقيع) إسلام كاريموف |
(Signed): Islam Karimov | UN | (توقيع): إسلام كاريموف |
3. Following the mission of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to Kyrgyzstan from 13 to 21 June 2005 concerning the events in Andijan, Uzbekistan, the High Commissioner for Human Rights on 23 June 2005, addressed a letter to President Karimov of Uzbekistan expressing her conviction as to the need for an independent international investigation into the events that took place in Andijan in May 2005. | UN | 3 - عقب البعثة التي أوفدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى قيرغيزستان خلال الفترة من 13 إلى 21 حزيران/يونيه 2005 بشأن الأحداث التي وقعت في أنديجان بأوزبكستان، وجهت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في 23 حزيران/يونيه 2005، رسالة إلى الرئيس كاريموف رئيس جمهورية أوزبكستان تعرب فيها عن قناعتها بالحاجة إلى إجراء تحقيق دولي مستقل في الأحداث التي وقعت في أنديجان في أيار/مايو 2005. |