ويكيبيديا

    "كاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an investment
        
    Sir, if I may, think of it as an investment in extravagance. Open Subtitles سيدي ، إن سمحت لي ، فكر بالأمر كاستثمار في التبذير
    She explained that there was also a need for resources, and that this should be perceived as an investment, not as expenditure. UN وأوضحت أن هناك أيضاً حاجة إلى الموارد وأن ذلك ينبغي اعتباره كاستثمار وليس كإنفاق.
    M-my father... bought this apartment as an investment 40 years ago. Open Subtitles ‫والدي ‫اشترى هذه الشقة كاستثمار ‫قبل 40 عاما
    ...appeal and value as an investment, and that's why I think she's gonna love this elephant painting. Open Subtitles جماليتها وقيمتها كاستثمار ولهذا أعتقد أنها ستحب لوحه الفيل هذه
    Don't look at it as a punishment, look at it as an investment into your clubs' futures. Open Subtitles لا تنظروا للأمر كعقاب انظروا للأمر كاستثمار في مستقبل نواديكم
    In some sense, payment of compensation could be seen as an investment in future stability by recognizing State fault and providing a concrete form of remedy. UN ويمكن، إلى حد ما، النظر إلى مسألة دفع التعويضات كاستثمار في تحقيق الاستقرار في المستقبل باعتراف الدولة بالخطأ وتقديم شكل ملموس من أشكال الانتصاف.
    Disparities between the privileged and the poor had widened, and with them, the threat of social instability and civil conflict, giving rise to an even greater need for education as an investment to promote peace, prosperity and human rights. UN وأضافت أن الفوارق بين المحظوظين والفقراء قد اتسعت وزاد معها خطر عدم الاستقرار والمنازعات اﻷهلية مما يزيد الحاجة إلى التعليم كاستثمار يستهدف تعزيز السلام والرخاء وحقوق اﻹنسان.
    101. In December 2002, the Fund acquired as an investment a building located in New York City at a cost of $180.5 million. UN 101- اقتنى الصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2002، كاستثمار مبنى بمدينة نيويورك بتكلفة قدرها 180.5 مليون دولار.
    Both institutions are reformulating their public expenditure policies for borrowing countries in order to incorporate social criteria in their recommendations, giving special emphasis to basic social services in health and education as an investment in human capital. UN والمؤسستان تعيدان صياغة سياستهما المتعلقة باﻹنفاق العام فيما يختص بالبلدان المقترضة بهدف إدراج المعايير الاجتماعية في توصياتهما، مع توجيه عنايــة خاصــة إلى الخدمــات الاجتماعية اﻷساسية في مجالي الصحة والتعليم كاستثمار في رأس المال البشري.
    Countries that do not have access to advanced financial tools and products should consider the provision of stable access to financing as an investment in the future. UN وينبغي للبلدان التي لا يمكنها الوصول إلى أدوات ومنتجات مالية متطورة أن تفكر في توفير وسيلة ثابتة للحصول على التمويل كاستثمار للمستقبل.
    I believe this is fully justified as an investment in the United Nations of the future, which must be staffed by people whose skills and aptitudes respond to its priorities. UN وأعتقد أن هذه التكلفة لها ما يبررها تماما كاستثمار في مستقبل الأمم المتحدة، التي ينبغي أن يكون موظفوها ذوي مهارات وقدرات تتفق وأولوياتها.
    Becker was remarkable for applying his penetrating insights, especially concerning economic incentives, to issues that had been mostly underexplored by economic analysis. This included viewing education as an investment, asking who gained and lost from discrimination, examining how families allocated their time, and explaining women’s fertility decisions. News-Commentary لقد كان بيكر متميزا نظرا لتطبيق بصيرته الثاقبه وخاصة فيما يتعلق بالحوافز الاقتصادية على القضايا التي لم تحظى بتحليل اقتصادي كافي مثل النظرة للتعليم كاستثمار والسؤال عن الفائزين والخاسرين من التمييز والتحقق من كيفية قضاء العائلات لوقتها وتفسير قرارات الخصوبة لدى المرأه.
    as an investment... uh, they're poor. Open Subtitles إنها لا تعود بفائدة كبيرة كاستثمار.
    Okay, just think of it as an investment for our future. Open Subtitles طيب , فقط فكري بذلك كاستثمار لمستقبلنا.
    However, I would say from my country's own experience that we should discuss how to invest in sport, not just as a way for the peoples of the world to interact, but also as an investment in childhood and, especially, youth and in keeping young people away from wickedness. UN ومع ذلك، أود أن أقول من خلال تجربة بلدي إننا ينبغي أن نناقش كيفية الاستثمار في الرياضة، ليس كطريقة لتتفاعل شعوب العالم في ما بينها فحسب، وإنما كاستثمار أيضاً في الأطفال، ولا سيما الشباب، وإبقاء اليافعين بعيداً عن الأعمال الشريرة.
    Investing in girls' education should be recognized as an investment in maternal and child health because of the strong positive impacts of such investments on the health of infants and children, immunization rates and family nutrition, in addition to the educational attainment of the next generation. UN وينبغي النظر إلى الاستثمار في تعليم الفتيات كاستثمار في صحة الأم والطفل لما له من أثر إيجابي كبير على صحة الرضّع والأطفال، ومعدلات التحصين، والتغذية الأسرية، فضلا عن تأثيره على التحصيل العلمي في الجيل لتالي.
    Today’s oil price is also linked to anticipated future interest rates. More specifically, oil producers have an investment choice: They can increase production now, selling the additional oil at today’s price and investing the proceeds at the existing long-term interest rate, or they can leave the oil in the ground as an investment. News-Commentary وترتبط أسعار النفط اليوم بأسعار الفائدة المتوقعة. وبشكل أكثر تحديدا، يجد منتجو النفط أنفسهم أمام اختيار استثماري: فبوسعهم أن يزيدوا الإنتاج الآن، وأن يبيعوا النفط الإضافي بسعر اليوم ثم يستثمروا العائدات بأسعار الفائدة الطويلة الأجل، أو يتركوا النفط في الأرض كاستثمار.
    Think of it as an investment. Open Subtitles فكري في ذلك كاستثمار
    Mr Carson's got a notion he and I might buy a place as an investment and maybe run it as a guesthouse or rent it out. Open Subtitles خطرت للسيد (كارسن) فكرة أن نشتري منزلاً معاً كاستثمار وربما نديره كمنزل للضيافة أو نؤجره
    I'll even take the child as an investment. Open Subtitles انا حتى سآخذ الطفل كاستثمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد