ويكيبيديا

    "كاستثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an exception
        
    • an exception to
        
    • the exception
        
    • as exceptions
        
    • exception to the
        
    The International Criminal Court can be seen as recognizing complementarity as an exception to that prerogative. UN ويمكن النظر إلى المحكمة الجنائية الدولية على أنها إقرار بالتكامل كاستثناء لتلك الصلاحية.
    They should therefore be undertaken not as a rule but rather as an exception to the rule. UN وينبغي لذلك الاضطلاع بها ليس كقاعدة بل كاستثناء من القاعدة.
    However, it was pointed out that this had to be viewed as an exception and did not constitute a precedent. UN إلا أنه أشير إلى أنه ينبغي النظر إلى هذا اﻹجراء كاستثناء وأنـه لا يشكل سابقة.
    The Committee recommends that the State party ensure that pretrial detention is used as an exception and applied for a limited period of time. UN توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف استخدام الاحتجاز السابق للمحاكمة كاستثناء وأن تطبقه لفترة محدودة من الزمن.
    The Committee recommends that the State party ensure that pretrial detention is used as an exception and applied for a limited period of time. UN توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف استخدام الاحتجاز السابق للمحاكمة كاستثناء وأن تطبقه لفترة محدودة من الزمن.
    It follows that liberty is recognized as a principle and detention as an exception in the interests of justice. UN ويترتب على ذلك الاعتراف بالحرية كمبدأ وبالاحتجاز كاستثناء لمصلحة العدالة.
    In addition, during the same period, the Secretary-General authorized business-class travel by air as an exception to the standards of accommodation in 56 cases. UN وبالاضافة الى ذلك، أذن اﻷمين العام خلال الفترة ذاتها في ٥٦ حالة بالسفر بدرجة رجال اﻷعمال كاستثناء من معايير تحديد درجات السفر.
    Consequently, they tried to tell us to consider the establishment of the Seabed Authority as an exception. UN وبالتالي، حاولوا اقناعنا في النظر في انشاء سلطة قاع البحار كاستثناء.
    This architectural feat singles it out as an exception in this region. Open Subtitles هذا العمل المعماري الفذ ينفرد بميزته كاستثناء في هذه المنطقة
    Sir, maybe you can treat this case as an exception and help me out. Open Subtitles سيدي، ربما يمكنك التعامل مع هذه الحالة كاستثناء ومساعدتي.
    222. The four-week rest and recuperation cycle is not a part of the regular framework because it is to be applied as an exception. UN 222 - وإجازة الراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع ليست جزءا من الإطار العادي لأنها تُطبق كاستثناء.
    The circular adds that if a valid pledge is approved as an exception, it will be limited to current-year income. UN ويضيف التعميم أنه في حالة الموافقة على اعتبار الإعلان عن التبرع صحيحا كاستثناء فإن ذلك سيقتصر على إيرادات السنة الجارية.
    In addition, during the same period, the Secretary-General authorized business-class travel by air as an exception to the standards of accommodation in 23 cases. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أذن اﻷمين العام في ٢٣ حالة، خلال الفترة نفسها، بالسفر جوا بدرجة رجال اﻷعمال كاستثناء من معايير تحديد درجات السفر.
    In addition, during the same period, the Secretary-General authorized business-class travel by air as an exception to the standards of accommodation in 88 cases. UN وبالاضافة الى ذلك، أذن اﻷمين العام في ٨٨ حالة خلال نفس الفترة بالسفر جوا بدرجة رجال اﻷعمال، كاستثناء من معايير تحديد درجات السفر.
    The Special Rapporteur notes that the death penalty is an exception to the fundamental right to life and, as an exception, it must be interpreted restrictively. UN ٦٧- يلاحظ المقرر الخاص أن عقوبة الاعدام هي استثناء للحق اﻷساسي، في الحياة وهي كاستثناء ينبغي أن تفسر تفسيراً مقيداً.
    In addition, during the same period, the Secretary-General authorized business-class travel by air as an exception to the standards of accommodation in 30 cases. UN وتجدر ملاحظة أنه وبالاضافة إلى ذلك، أذن اﻷمين العام في ٣٠ حالة خلال نفس الفترة بالسفر جوا بدرجة رجال اﻷعمال، كاستثناء من معايير تحديد درجات السفر.
    The Commission decided that, in order to ensure expediency and efficiency in the light of a large number of submissions, another subcommission might be established as an exception to the general rule contained in the rules of procedure. UN وقررت اللجنة أنه من أجل كفالة السرعة والكفاءة في ضوء وجود عدد كبير من الطلبات، فإنه يمكن إنشاء لجنة فرعية أخرى كاستثناء من القاعدة العامة الواردة في النظام الداخلي.
    For instance, preventive detention continues to be the rule rather than the exception. UN فعلى سبيل المثال، تستمر ممارسة الاحتجاز الوقائي كقاعدة وليس كاستثناء.
    47. The review covered the background relating to the establishment of the various bodies, the criteria relating to the level of expertise required of the persons to be appointed, the scope of responsibility and the number and length of sessions, as well as the legislative basis for the payment of honorariums as exceptions to the general rule. UN ٧٤ - وغطى الاستعراض خلفية إنشاء مختلف هذه الهيئات والمعايير المتصلة بمستوى الخبرات المطلوبة في اﻷشخاص المرغوب تعيينهم، ونطاق المسؤولية، وعدد الدورات ومدد انعقادها باﻹضافة إلى اﻷساس التشريعي الذي يستند إليه في صرف أتعاب كاستثناء من القاعدة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد