ويكيبيديا

    "كافة البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all missions
        
    Therefore, the report proposed basic standards for welfare and recreation provisions in all missions. UN ولذلك، اقترح التقرير الشامل الأول معايير أساسية لأحكام الترفيه والاستجمام في كافة البعثات.
    250. The Department of Field Support issued guidelines to all missions on the requirement to develop and monitor non-expendable stock ratios. UN 250 - وأصدرت إدارة الدعم الميداني مبادئ توجيهية إلى كافة البعثات بشأن واجب إعداد نسب المخزونات غير المستهلكة ورصدها.
    The Committee stresses the importance for all missions of having a complete unified inventory database. UN وتشدد اللجنة على أهمية أن تكون لدى كافة البعثات قاعدة بيانات للموجودات موحدة وكاملة.
    all missions have been advised of the Board’s concerns and cautioned on the need for full compliance with established procedures relating to procurement. UN وقد أخطرت كافة البعثات بانشغالات المجلس وتم تنبيهها لضرورة التقيد الكامل باﻹجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالشراء.
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    The Department of Peacekeeping Operations would instruct UNSCO to implement strictly the instruction issued by the Department to all missions relating to delegation of procurement authority. UN وستوجه إدارة عمليات حفظ السلام تعليماتها إلى مكتب المنسق الخاص بتنفيذ تعليماتها الموجهة إلى كافة البعثات فيما يتعلق بتفويض سلطة المشتريات تنفيذا دقيقا.
    The Units would monitor the implementation and effectiveness of all missions' efforts to address misconduct and produce reports on misconduct by category of peacekeeping personnel; UN وسترصد الوحدات تنفيذ وفعالية جهود كافة البعثات المبذولة لمعالجة سوء السلوك وتنتج التقارير بشأن سوء السلوك حسب فئة العاملين في مجال حفظ السلام؛
    The Department of Peacekeeping Operations will, thereafter, disseminate the materials developed in this programme to all missions. UN وستعمل إدارة عمليات حفظ السلام بعد ذلك على تعميم المواد المعدة في هذا البرنامج على كافة البعثات.
    Improvements were subsequently introduced and in future the guidelines will be used in the liquidation, and planning, of all missions. UN وقد أدخلت تحسينات في وقت لاحق، وسوف تستخدم المبادئ التوجيهية مستقبلا في مجال تصفية وتخطيط كافة البعثات.
    He felt that the survey results should be conveyed to all missions in New York for their consideration and feedback to the Secretary of the Committee, which could be considered at a future session of the Committee before final recommendations were made. UN وقال إنه يرى أن نتائج الاستقصاء ينبغي أن تحال إلى كافة البعثات في نيويورك لدراستها وتقديم تعليقاتها بشأنها إلى أمين اللجنة، ويمكن النظر فيها في إحدى الجلسات القادمة للجنة قبل صدور التوصيات الختامية.
    293. The Board recommends that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions. UN 293 - يوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات.
    92. In paragraph 293, the Board recommended that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions. UN 92 - في الفقرة 293، أوصى المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات.
    Similar procedures for crisis management in field operations led by the Department of Peacekeeping Operations will be finalized and implemented in all missions. UN وسيجري استكمال وضع إجراءات مشابهة خاصة بإدارة الأزمات في العمليات الميدانية بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، وستنفذ هذه الإجراءات في كافة البعثات.
    At UNMIL, information and communications technology governance structures were not in place although all missions had been advised since 2005 that such a structure should be established to provide a uniform approach to development, maintenance, system support and training. UN لم تنشئ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا هيكلا إداريا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على الرغم من أن كافة البعثات قد أبلغت منذ عام 2005 بإنشاء ذلك الهيكل لتوفير نهج موحد إزاء التنمية ولصيانة ولدعم النظم والتدريب.
    183. The Department of Field Support continues to work closely with all missions to reduce the overall vacancy rate. UN 183 - تواصل إدارة الدعم الميداني تعاونها الوثيق مع كافة البعثات لخفض المعدل الإجمالي للشواغر.
    302. The Board recommends that the Administration continue to develop and implement strategies and targets in human resources plans with a view to achieving the 50/50 gender balance at all missions. UN 302 - يُوصي المجلس الإدارة بمواصلة وضع وتنفيذ استراتيجيات وإنجازات مستهدفة في خطة الموارد البشرية لتحقيق نسبة 50/50 من التوازن بين الجنسين في كافة البعثات.
    96. In paragraph 302, the Board recommended that the Administration continue to develop and implement strategies and targets in human resources plans with a view to achieving the 50/50 gender balance at all missions. UN 96 - في الفقرة 302، أوصى المجلس الإدارة بمواصلة وضع وتنفيذ استراتيجيات وأهداف في خطة الموارد البشرية لتحقيق نسبة 50/50 من التوازن بين الجنسين في كافة البعثات.
    The Board recommends that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions (para. 293). UN يوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات (الفقرة 293).
    The Board recommends that the Administration expedite the filling of vacancies at all missions (paras. 292 and 293). UN ويوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات (الفقرتان 292 و 293).
    254. In processing nominations for the Field Central Review Bodies, the secretariat ensured a balanced representation regarding geography and gender throughout all missions. UN 254 - ولدى تجهيز الترشيحات لهيئات الاستعراض المركزية في الميدان، كفلت الأمانة تمثيلا متوازنا من حيث التوزيع الجغرافي والجنساني في كافة البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد