ويكيبيديا

    "كافة التقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all reports
        
    • all the reports
        
    • all of the reports
        
    It is not clear from all reports of asset freezing, for example, what those assets are, their value, or who owns them. UN إذ لا تتضح من كافة التقارير ماهية الأصول المجمدة أو قيمتها أو أصحابها.
    A credit institution shall ensure, that all reports made by it and submitted to the FIU are confidential. UN على المؤسسة الائتمانية أن تضمن سرية كافة التقارير التي تعدها وترفعها إلى وحدة الاستخبارات المالية.
    The Organization will continue its effort to produce all reports in as timely and efficient a manner as possible. UN ولسوف تواصل المنظمة جهودها ﻹصدار كافة التقارير في الوقت المناسب وبأسلوب يتسم بالكفاءة، قدر اﻹمكان.
    This covers all reports issued from 1 January 2011 to 30 November 2013. UN وهذا يشمل كافة التقارير الصادرة في الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The secretariat endeavoured to take into consideration all the reports submitted under this agenda item. UN ولقد حاولت الأمانة أخذ كافة التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الاعتبار.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف-2- تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    53. all reports indicate that children are being recruited for war activities, just as they were in the 1996 conflict. UN 53- تشير كافة التقارير إلى تجنيد الأطفال للقيام بأعمال حربية مثلما وقع أثناء نزاع عام 1996.
    30. all reports presented mainly factual information while some provided critical and evaluative analysis as well. UN 30- قدمت كافة التقارير معلومات واقعية على وجه العموم، في حين تضمن بعضها الآخر تحليلاً انتقادياً وتقييمياً إلى جانب ذلك.
    The State party should establish an independent body empowered to receive and investigate all reports of excessive use of force and other abuses of authority by the police and other security forces, to be followed, where appropriate, by prosecution of those who appear to be responsible for them. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنشئ هيئة مستقلة تكلفها باستلام كافة التقارير المتعلقة باستخدام الشرطة وقوات الأمن الأخرى المفرط للقوة وغير ذلك من أشكال إساءة استعمال السلطة، والتحقيق في هذه التقارير، ثم مقاضاة من يبدو أنهم مسؤولون عن هذه الأفعال إن اقتضى الأمر ذلك.
    80. all reports supplied very scant information for this chapter, but it was sufficient to identify the following trends. UN 80- قدمت كافة التقارير معلومات قليلة جداً في هذا الفصل لكن هذه المعلومات كانت كافية لإبراز الاتجاهات التالية.
    86. all reports express the need for technical support, now that the NAP process is entering the implementation stage. UN 86- وتعرب كافة التقارير عن الحاجة إلى دعم تقني بعد أن بدأت برامج العمل الوطنية تدخل مرحلة التنفيذ.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف - 2 - تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف-2- تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    These guidelines will be effective for all reports to be prepared after 31 December 2002. UN ألف - 2 - تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم إعدادها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    C. General guidance for contents of all reports C.1. UN جيم - توجيهات عامة بالنسبة إلى مضمون كافة التقارير
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف - 2 - تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف - 2 - تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف-2- تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    These guidelines will be effective for all reports to be submitted after 31 December 2002. UN ألف-2- تسري هذه المبادئ التوجيهية على كافة التقارير التي يتم تقديمها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    :: The case file must include all reports and statements relating to the conduct of the defendant, his/her declarations and personal data and official warnings issued against him/her; UN :: وجوب تضمين الملف كافة التقارير والإعلانات المتعلقة بسلوك المعني بالتدابير الأمنية وتصريحاته وبياناته الشخصية والتحذيرات الرسمية الموجهة له.
    The reports would be submitted to the next session for approval and all the reports would be consolidated as an annual report to the Economic and Social Council. UN وهذه التقارير من شأنها أن تعرض على الدورة التالية لاعتمادها، مع ادماج كافة التقارير في تقرير سنوي يجري تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    all of the reports referred to above highlight the importance of multicultural education, including education on the Internet, aimed at promoting understanding, tolerance, peace and friendly relations between communities and nations. UN وتُبرِز كافة التقارير المشار إليها أعلاه أهمية التعليم متعدد الثقافات، بما في ذلك التعليم في مجال الإنترنت، الرامي إلى تعزيز التفاهم والتسامح والسلم والعلاقات الودية بين المجتمعات والدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد