ويكيبيديا

    "كافة المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all schools
        
    Training and retaining qualified teachers and staffing all schools with qualified teachers; UN التدريب والحفاظ على المدرسين المؤهلين وتزويد كافة المدارس بهم؛
    Based on the results, the Ministry of Education has adopted a plan to implement the project in all schools by the end of 2010. UN وبناء عليه، عمدت وزارة التربية إلى وضع خطة للتوسع في تطبيق المشروع ليشمل كافة المدارس بحلول عام 2010.
    Further, the Minister of Education is reported to have announced on television that all schools and their students are required to conform to the Islamic way of life. UN وزيادة على ذلك، أفيد بأن وزير التعليم أعلن في التلفزيون أن كافة المدارس وطلابها مطالبون بالامتثال ﻷسلوب الحياة اﻹسلامي.
    221. As for teacher supply, the number of teachers in basic education schools has risen from 51,776 in the 1990/91 school year; in the 2000/01 school year, the number of teachers in all schools stood at 184,037. UN 221- توفير المعلمين: لقد ارتفع عدد المعلمين في مدارس التعليم الأساسي من 776 51 معلماً ومعلمة في العام الدراسي 1990/1991، أما في العام الدراسي 2000 - 2001، فقد بلغ عدد العاملين في كافة المدارس
    For all schools with Roma pupils, the Ministry reimburses the cost of school snacks for half the number of enrolled Roma pupils, and subsidizes textbooks and work folders needed by Roma students. UN وفي كافة المدارس التي تضمّ تلاميذ من الروما، تعوض الوزارة كلفة الوجبات المدرسية لنصف تلاميذ الروما المسجلين في المدرسة، كما تدعم شراء الكتب والملفات المدرسية لطلبة الروما.
    The Convention on the Rights of the Child and its various articles have been widely disseminated to all schools and reproduced on approximately 12,000 large wall posters that have been distributed to these schools in collaboration with UNICEF. UN وتم تعميم اتفاقية حقوق الطفل وبنودها المختلفة على كافة المدارس حيث أدرجت على لوحات كبيرة بحدود 000 12 لوحة وزعت على كافة المدارس وذلك بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
    In doing so, it should ensure that the millennium educational units are the centre of a network aiming at reforming all schools at district level rather than diverting resources from the application of mainstream education. UN وينبغي لها، في قيامها بذلك، أن تجعل الوحدات التربوية للألفية هي المحور لشبكة تهدف إلى إصلاح كافة المدارس على المستوى المقاطعي لا أن تحول الموارد عن الوجهة التربوية.
    4. Guidelines and directives have been issued and circulated by the competent authorities to all schools and hotels in the Kingdom instructing them on how to deal with any bomb threats to their premises. UN 4 - إصدار إرشادات وتعليمات إلى المدارس والفنادق في المملكة حول كيفية التعامل مع رسائل التهديد بوجود قنابل، وقد تم توزيع هذه الإرشادات على كافة المدارس والفنادق في المملكة من خلال الجهات المعنية.
    (a) The program doesn't cover all schools and all regions; UN (أ) عدم شمولية البرنامج الطبي المدرسي كافة المدارس وكافة المناطق؛
    (d) Introduce in all schools programmes for civic education. UN (د) أن تضع برامج التربية المدنية في كافة المدارس.
    We have also jointly demanded the immediate demilitarization of all schools and hospitals in Syria (enclosure 1). UN وقد طالَبْنا ومجلسُ القيادة العسكرية العليا بالإنهاء الفوري لعسكرة كافة المدارس والمستشفيات في سورية (الضميمة 1).
    The computerization plan covers all schools, and there is now, on average, one computer for every eight students. Furthermore, all schools are now linked to their districts and to the Ministry by means of a broadband network, and they are also linked through the Ministry's Intranet system. UN وتشمل الخطة حوسبة كافة المدارس بحيث تصبح نسبة عدد الأجهزه إلى عدد الطلبة في كل مدرسة 1 إلى 8، بالإضافة إلى ربط المدارس مع مديريات التربية ومع الوزارة بشبكة حاسوبية (ذات الحزمة العريضة) Broad Band مع ربطها بشبكة داخلية خاصة بوزارة التربية والتعليم Intranet.
    (d) Croatia informed that the National Committee for Human Rights Education, set up in 1996, adopted in 1999 the first part of the National Programme for Human Rights Education targeting the school system; the Programme is currently being implemented in all schools. UN (د) كرواتيا: أبلغت بأن اللجنة الوطنية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1996، اعتمدت في عام 1999 الجزء الأول من البرنامج الوطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي وضع خصيصاً لأجل نظام المدارس؛ ويتم الآن تنفيذ البرنامج في كافة المدارس.
    (j) Resources should be allocated to provide a comprehensive programme of sex education in all schools, which should include health education on HIV/AIDS and other sexually transmissible diseases. UN (ي) ينبغي تخصيص الموارد لتوفير برنامج شامل للتعليم الجنسي في كافة المدارس على أن يشمل ذلك تثقيفاً صحياً فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وغيرهما من الأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    (e) Education: the printing of necessary text books and educational material is insufficient for the needs of all schools nationwide, and there is still a significant impact on the lack of pencils, notebooks and paper for educational purposes; UN (هـ) التعليم: لم يعد طبع الكتب المدرسية أو إنتاج المواد التعليمية اللازمة كافيا لسد احتياجات كافة المدارس على صعيد القطر. ولا يزال هناك نقص حاد في أقلام الرصاص والكراريس والورق اللازم للأغراض التعليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد