ويكيبيديا

    "كافية من الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate budgetary
        
    • sufficient budgetary
        
    • adequate budget
        
    Furthermore, adequate budgetary resources must be provided to enable the Fifth Committee to do its work. UN وعلاوة على ذلك، يجب توفير موارد كافية من الميزانية لتمكين اللجنة الخامسة من الاضطلاع بأعمالها.
    Moreover, there were neither clear agency policies nor adequate budgetary allocations. UN وإضافة إلى ذلك، لا توجد سياسات واضحة للوكالات، ولا مخصصات كافية من الميزانية.
    This process is expected to continue at least through 2005, and adequate budgetary and staffing resources will be made available until it is completed. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية طوال عام 2005 على الأقل، وسوف تتاح موارد كافية من الميزانية والموظفين إلى حين إنجاز هذه العملية.
    It requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist the Independent Expert in the organization and holding of those consultations, including through the allocation of sufficient budgetary resources. UN وطلب من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تساعد الخبيرة المستقلة في تنظيم تلك المشاورات وعقدها، بوسائل منها تخصيص موارد كافية من الميزانية.
    The Committee recommends that the State party allocate sufficient budgetary resources to guarantee the implementation of the housing plans and policies it has adopted, especially for low-income or marginalized persons and groups. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية من الميزانية لضمان تنفيذ خطط وسياسات الإسكان التي اعتمدها، لا سيما تلك الخاصة بالأشخاص والفئات المحدودة الدخل أو المهمشة.
    The Social Forum encourages adequate budget allocations and the recruitment of qualified staff to implement them. UN ويشجع المحفل الاجتماعي على توفير مخصصات كافية من الميزانية وتعيين موظفين مؤهلين لتنفيذ هذه السياسات.
    The Committee recommends that the State party establish a comprehensive policy to address the problem of poverty and social exclusion, accompanied by adequate budget allocations and a scaling down of the privatization of social services. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة شاملة للتصدي لمشكلة الفقر والاستبعاد الاجتماعي وبأن تقترن هذه السياسة بمخصصات كافية من الميزانية كما توصي بالحد من خصخصة الخدمات الاجتماعية.
    The Department must work with host countries to strengthen the centres, and they must be given adequate budgetary resources. UN ويجب أن تعمل الإدارة مع البلدان المضيفة لتعزيز المراكز، ويتعين منحها موارد كافية من الميزانية.
    The question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر.
    The question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر.
    The question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر.
    The question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر.
    The question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر.
    We are confident that it is possible to meet that goal and that the Task Force can receive the institutional status that it deserves in being accorded sufficient budgetary and staff resources to fulfil its mandate. UN ولدينا ثقة بأن من الممكن تحقيق هذا الهدف وأن فرقة العمل يمكن أن تحصل على المركز المؤسسي الذي تستحقه بمنحها موارد كافية من الميزانية ومن الموظفين لتنفيذ ولايتها.
    sufficient budgetary resources must be allocated to children, and the Committee has in some instances recommended that Governments review the impact of spending cuts and structural adjustment policies, to identify ways to ensure adequate protection for children. UN وينبغي تخصيص موارد كافية من الميزانية للأطفال، وقد أوصت اللجنة في بعض الحالات بأن تعيد الحكومات النظر في أثر سياسات خفض الإنفاق والتكييف الهيكلي لتعيين وسائل تؤمن حماية كافية للأطفال.
    47. There has been a high level of demand among schools in various states wishing to join the Intercultural Bilingual Education Programme, but sufficient budgetary resources are not available. UN 47- وارتفع الطلب كثيرا على المؤسسات التعليمية في الولايات الراغبة في الانضمام إلى برنامج التعليم المتعدد الثقافات والمزدوج اللغة، غير أنه لا تتوفر موارد كافية من الميزانية لهذا الغرض.
    32. The Committee urges the State party to continue its efforts to improve the country's health infrastructure and to ensure sufficient budgetary allocations for accessible health services. UN 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل جهودها الرامية إلى تحسين البنية الأساسية الصحية وأن تكفل مخصصات كافية من الميزانية للخدمات الصحية لتوفير إمكانية الحصول عليها.
    210. With respect to article 4 of the Convention, it is the Committee's opinion that sufficient budgetary provision must be made to respond to national and local priorities for the protection and promotion of children's rights. UN ٢١٠ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، ترى اللجنة وجوب توفير مخصصات كافية من الميزانية للاستجابة لﻷولويات الوطنية والمحلية في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party establish a comprehensive policy to address the problem of poverty and social exclusion, accompanied by adequate budget allocations and a scaling down of the privatization of social services. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة شاملة للتصدي لمشكلة الفقر والاستبعاد الاجتماعي وبأن تقترن هذه السياسة بمخصصات كافية من الميزانية كما توصي بالحد من خصخصة الخدمات الاجتماعية.
    The Committee also recommends that the State party further develop after school activities for all children and allocate adequate budget funds for their effective functioning. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة في تطوير أنشطة ما بعد المدرسة لجميع الأطفال وبتخصيص موارد كافية من الميزانية لتنفيذ هذه الأنشطة بفعالية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to enhance the effectiveness of the National Human Rights Commission and the State Human Rights Commissions, in particular through adequate budget allocations. UN 49- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لتعزيز فعالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجان الولايات لحقوق الإنسان، لا سيما من خلال تخصيص اعتمادات كافية من الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد