ويكيبيديا

    "كالتزامات غير مصفاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as unliquidated obligations
        
    • in unliquidated obligations
        
    Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations. UN ولا تزال الإدارة تولي اهتمامها الشديد للتحقق من المبالغ المسجلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تُدرج التزامات المنظمة المتصلة بفترات السنتين المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) The commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN `4` تظهر إرتباطات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    The expenditure also reflects $9,090,400 in unliquidated obligations. UN وتعكس النفقات أيضا ٠٠٤ ٠٩٠ ٩ دولار كالتزامات غير مصفاة.
    Out of $348,541 in unliquidated obligations related to staff termination, $295,026 had in fact been disbursed during the biennium when the shipments of personal effects had been completed. UN ومن بين 541 348 دولارا كالتزامات غير مصفاة تتعلق بإنهاء خدمة الموظفين، تم في واقع الأمر إنفاق 026 295 دولارا خلال فترة السنتين عند إتمام شحن المتعلقات الشخصية للموظفين.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN `4 ' تدرج التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) The commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تقيد التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ’4‘ وتُظهر التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` وتُظهر التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تظهر التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    Management continues to closely monitor the verification of amounts recorded as unliquidated obligations. UN وتواصل الإدارة الرصد الوثيق للتحقق من صحة المبالغ المسجلة كالتزامات غير مصفاة.
    2.27 For the regular budget, obligations made and outstanding against the current fiscal period are shown as unliquidated obligations. UN 2-27 بالنسبة للميزانية العادية، تبين كالتزامات غير مصفاة الالتزامات المتعهد بها وغير المسددة الخاصة بالفترة المالية الجارية.
    2.27 For the regular budget, obligations made and outstanding against the current fiscal period are shown as unliquidated obligations. UN 2-27 بالنسبة للميزانية العادية، تبين كالتزامات غير مصفاة الالتزامات المتعهد بها وغير المسددة الخاصة بالفترة المالية الجارية.
    At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction -- i.e., the available budget -- and the disbursements, whether or not they represented actual commitments. UN وفي نهاية العام، تُدرج المفوضية كالتزامات غير مصفاة الفرق بين المبالغ الواردة في خطابات التعليمات - أي الميزانية المتاحة - والمبالغ المصروفة، سواء كانت هذه المبالغ تمثل أو لا تمثل الالتزامات الفعلية.
    At year's end, UNHCR reported as unliquidated obligations the difference between the amounts in the letters of instruction -- i.e., the available budget -- and the disbursements, whether or not they represented actual commitments. UN وفي نهاية العام، تُدرج المفوضية كالتزامات غير مصفاة الفرق بين المبالغ الواردة في خطابات التعليمات - أي الميزانية المتاحة - والمبالغ المصروفة، سواء كانت هذه المبالغ تمثل أو لا تمثل الالتزامات الفعلية.
    The transactions registered questionably as unliquidated obligations totalled $1,329,252, or 3.5 per cent of the entire sample. UN وبلغ مجموع المعاملات المسجلة بشكل مشكوك فيه كالتزامات غير مصفاة 252 329 1 دولارا أي ما نسبته 3.5 في المائة من العينة كلها.
    The transactions registered questionably as unliquidated obligations totalled $1,329,252, or 3.5 per cent of the entire sample. UN وبلغ مجموع المعاملات المسجلة بشكل مشكوك فيه كالتزامات غير مصفاة 252 329 1 دولاراً أي ما نسبته 3.5 في المائة من العينة كلها.
    b Includes an amount of $22, 957,600 in unliquidated obligations. UN (ب) تشمل مبلغ 600 957 22 دولار كالتزامات غير مصفاة.
    a Includes an amount of $13,408,400 in unliquidated obligations. UN )أ( تشمل مبلغ ٤٠٠ ٤٠٨ ١٣ دولار كالتزامات غير مصفاة.
    9. With regard to death and disability, the Advisory Committee was informed that a total amount of $412,500 has been retained in the Mission’s accounts in unliquidated obligations for death and disability. UN ٩ - وفيما يتعلق ببند الوفاة والعجز، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المستبقى في حسابات البعثة كالتزامات غير مصفاة تتعلق بحالات الوفاة والعجز مجموعه ٥٠٠ ٤١٢ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد