The Bank now favours the reallocation of public expenditures towards priority sectors, such as education and health. | UN | وأصبح البنك يفضل اﻵن إعادة توزيع اﻹنفاق العام صوب القطاعات ذات اﻷولوية كالتعليم والصحة مثلا. |
Indeed, the economic, financial and technical assistance received thus far had been instrumental in improving regional performance in fields such as education and health. | UN | فالواقع أن المساعدة الاقتصادية والمالية التقنية التي تلقتها بلدان الجماعة حتى اﻵن أفادت في تحسين اﻷداء اﻹقليمي في ميادين كالتعليم والصحة مثلا. |
Peace will undoubtedly assist in redirecting national resources to basic services such as education and health. | UN | ولا شك في أن السلام سيسهم في إعادة توجيه الموارد الوطنية نحو الخدمات الأساسية، كالتعليم والصحة. |
These Policies relate to matters such as education and health and will be dealt with under the relevant Articles dealing with each Sector. | UN | وتتصل هذه السياسات بمسائل كالتعليم والصحة وسيتم تناولها في إطار مواد ذات الصلة بكل قطاع من القطاعات. |
The government's commitment is evident as 24.39 % of the total outlay in the 11th FYP is allocated to social sectors like education and health. | UN | ويتجلى التزام الحكومة في أن 24.39 في المائة من الاعتمادات المالية الكلية في الخطة الخمسية الحادية عشرة مخصَّصة للقطاعات الاجتماعية، كالتعليم والصحة. |
Their similarities with other sectors such as education and health warrant attention alongside goals in these areas to ensure visibility and prioritization. | UN | وأوجه الشبه بينها وبين القطاعات الأخرى كالتعليم والصحة تستحق الاهتمام إلى جانب الغايات المطروحة في تلك المجالات وصولاً إلى ما يكفل الوضوح الشديد وترتيب الأولويات في هذا المضمار. |
Some experts wondered about the extent to which information is available regarding the effectiveness of ICTs in bringing about improvements in key development fields such as education and health. | UN | وتساءل بعض الخبراء عن مدى توفر المعلومات بشأن فعالية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إدخال تحسينات في مجالات التنمية الرئيسية كالتعليم والصحة. |
The mission also learnt that most provinces would welcome greater devolution of powers that would enable the provinces to enact laws in areas such as education and health. | UN | وعلمت البعثة أيضاً أن معظم المحافظات قد تُرحﱢب بتحويل مزيد من السلطات إليها بحيث تتمكن المقاطعات من إصدار القوانين في مجالات كالتعليم والصحة. |
The reconstruction and repairs of destroyed or looted houses, humanitarian assistance, and the re-establishment of basic services such as education and health are important concerns, as is the resumption of economic activities. | UN | ومن الشواغل المهمة إعادة بناء المنازل المدمرة أو المنهوبة وترميمها، وتقديم المساعدة الإنسانية، وتوفير الخدمات الأساسية من جديد كالتعليم والصحة وكذلك استئناف الأنشطة الاقتصادية. |
We would also like to highlight the recommendation of the Task Force that increased allocations of resources should be additional to current funding levels, and not resources diverted from other critical sectors necessary to achieve the MDGs, such as education and health. | UN | كما أننا نود التشديد على توصية فرقة العمل الرفيعة المستوى بأن تكون الزيادة في تخصيص الموارد إضافة إلى مستويات التمويل الحالية، وليست موارد محولة من قطاعات أساسية أخرى ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كالتعليم والصحة. |
In addition, all other components, such as education and health, contributed to HIV/AIDS control. The country also benefited from participation in the Mekong subregional programme in which Cambodia was one of the two priority countries to receive substantial resource allocation. | UN | وأضاف يقول إن جميع العناصر الأخرى كالتعليم والصحة تساهم في المكافحة المذكورة، وإن كمبوديا استفادت أيضا من المشاركة في برنامج ميكونغ دون الإقليمي حيث كانت واحدة من دولتين حظيتا بالأولوية كي تتلقيا موارد سخية. |
While firmly supporting any effort to achieve more rational and more transparent management of the State, for instance, through the increased participation of civil society, participants questioned the need for total disengagement of the State, particularly from social sectors such as education and health. | UN | وقد أعرب المشاركون عن تأييدهم القوي ﻷي مجهود يستهدف إدارة الدولة بشكل أرشد وأكثر شفافية، ولا سيما بمشاركة متزايدة من جانب المجتمع المدني، وإن كانوا قد شككوا في ضرورة الانسحاب التام للدولة، وخصوصا من المجالات الاجتماعية كالتعليم والصحة. |
50. The external debt of the developing countries amounted to $1,825 billion, and servicing it was an intolerable burden on the debtor countries, often to the detriment of basic social services such as education and health. | UN | ٠٥ - أما الدين الخارجي للبلدان النامية فيبلغ ٥٢٨ ١ بليون دولار وتشكل خدمته عبئا لا يطاق على البلدان المدينة، وكثيرا ما يأتي هذا على حساب الخدمات الاجتماعية اﻷساسية كالتعليم والصحة. |
The curtailment of people's participation in decision-making processes undermines the capacity of countries to provide all their people with even the basic necessities of life including food, water and shelter and basic social services such as education and health. | UN | فإن الحد من مشاركة عامة الناس في عمليات صنع القرار يقوض من قدرة البلدان على أن توفر لجميع أبنائها حتى أبسط متطلبات الحياة، بما في ذلك الغذاء والماء والمأوى والخدمات الاجتماعية اﻷساسية كالتعليم والصحة. |
30. Mr. Hamad (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) expressed gratitude to the Under-Secretary-General for drawing a correlation between debt servicing and the inability to finance basic social services such as education and health. | UN | 30 - السيد حمد (منظمة الأمم المتحدة للتعليم والعلم والثقافة): أعرب عن امتنانه لوكيل الأمين العام للربط بين خدمة الدين والعجز عن تمويل الخدمات الاجتماعية الأساسية كالتعليم والصحة. |
3. The crushing external debt and its servicing were the most pressing concern of developing countries, preventing them from using their meagre resources for development, including of vital sectors such as education and health. | UN | 3 - ومضى يقول إن الديون الخارجية الطاحنة وخدماتها تشكل الهاجس الأساسي الذي يستبد بالبلدان النامية ويحُول بينها وبين الإفادة من مواردها الشحيحة لأغراض التنمية بما في ذلك القطاعات الحيوية كالتعليم والصحة. |
This can then lead to problems related to land disputes, overcrowding or putting pressure on resources such as land for housing, water, agricultural and pasture land, or on basic services such as education and health. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى مشاكل تتعلق بالنزاعات على الأراضي أو الاكتظاظ أو الضغط على الموارد كالأراضي السكنية، والمياه، والأراضي الزراعية، والمراعي، أو على الخدمات الأساسية كالتعليم والصحة(). |
24. Given the concern expressed about ensuring all children access to basic services like education and health without having to show an identity document, such as a birth certificate, proof of identity is not required for such services in the Dominican Republic, as will be shown in this report. | UN | 24- وفيما يتعلق بالقلق الذي أُعرب عنه بشأن حصول جميع الأطفال على الخدمات الأساسية كالتعليم والصحة دون إلزامهم بإبراز وثيقةٍ تثبت هويتهم، كشهادة الميلاد مثلاً، فإن إثبات الهوية ليس مطلوباً للحصول على تلك الخدمات في الجمهورية الدومينيكية، مثلما سيتبين من هذا التقرير. |
And United Kingdom policy would apply in areas that have traditionally been the responsibility of the territory Government -- for example, education and health. | UN | وسيعني أيضا أن سياسات المملكة المتحدة ستسري على مجالات كانت حكومة الإقليم تقليديا هي المسؤولة عنها كالتعليم والصحة. |