Uh, U.S. passport is like gold here. A few changes, and it can be a ticket to freedom. | Open Subtitles | الجواز الأمريكي كالذهب هنا إذا بادلته ستكون تذكرة للحرية |
But nobody had directly observed supernovas producing elements like gold. | Open Subtitles | لكن لم يلاحظ أحد مباشرة المستعرّات العظمى تصنع عناصر كالذهب |
You mine it. like gold. | Open Subtitles | تخضع للتنقيب كالذهب, الرجل الذي إخترعها خلق برنامجًا |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items; | UN | :: القيود أو الأنظمة، في حال توافرها، المفروضة على حركة السلع الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء ذات الصلة؛ |
Restrictions or regulations, if any, placed on the movement to precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | القيود أو اللوائح التنظيمية إن وجدت، المفروضة على انتقال سلع أساسية ثمينة كالذهب والماس والأصناف الأخرى ذات الصلة. |
The region has minerals, such as gold, silver and phosphorus. | UN | وباطن الأرض زاخر بالمعادن، كالذهب والفضة والفسفور. |
I would not deny myself such pleasures if presented again, yet necessities shift attention to cock, and a golden one at that. | Open Subtitles | أنا لا أحرم نفسي من هذه المتع عندما تُقّدم لي مرة أخرى وهذه المرة يلمع كالذهب |
But what about all the elements that are heavier than iron, like gold and silver? | Open Subtitles | لكن ماذا عن العناصر الأثقل من الحديد كالذهب والفضة؟ |
Some are valuable like gold, silver, platinum. | Open Subtitles | بعضها ذو قيمة عالية، كالذهب والفضة والبلاتين |
Water's like gold dust up here since we stopped drilling. | Open Subtitles | الماء كالذهب هنا منذ أن توقفنا عن الحفر |
There wouldn't be something valuable in there like gold? | Open Subtitles | اعتقدنا انه يوجد شيء أكثر قيمة كالذهب |
Overtime is like gold around here. | Open Subtitles | الوقت الإضافي كالذهب هنا |
He who shines like gold. | Open Subtitles | من الذي يلمع كالذهب |
It may look like gold, but it isn't. | Open Subtitles | يبدو كالذهب و لكنه ليس ذهباً |
Trinidad and Tobago is not a producer of such precious commodities as gold, diamonds and jewels. | UN | ولا تنتج ترينيداد وتوباغو سلعا نفيسة كالذهب والماس والمجوهرات. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو القواعد، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة، كالذهب والماس والبنود الأخرى ذات الصلة. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على تحرك السلع الثمينة كالذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع الثمينة كالذهب والماس، وغيرها من الأصناف ذات الصلة. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو الضوابط في حال توافرها، المفروضة على تحرك الممتلكات الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء. |
Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على تحرك الممتلكات الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء. |
Brian, you're messing with my business. When Dominic drives, he's golden. | Open Subtitles | يا براين، إنك تعبث بعملي عندما يأتي دوم إلى هنا، فأرباحنا كالذهب |
- No idea. You're golden. | Open Subtitles | -لا فكرة ، حفظناك كالذهب |