A large number of Indigenous-controlled organisations are involved in the planning and delivery of government-funded services in areas such as health, housing and employment. | UN | ويشترك عدد كبير من المنظمات التي يسيطر عليها السكان الأصليون في تخطيط وتقديم الخدمات الممولة من الحكومة في مجالات كالصحة والإسكان والعمل. |
His delegation remained committed to supporting Burundi, especially in the areas of basic Government services such as health, education and justice. | UN | وقال إن وفده ملتزم بدعم بوروندي لا سيما في مجالات الخدمات الحكومية الأساسية كالصحة والتعليم والعدالة. |
Social regulation includes government requirements which protect public interests such as health, safety, the environment and social cohesion. | UN | ويشمل وضع اللوائح الاجتماعية اشتراطات حكومية تحمي مصالح عامة كالصحة والسلامة والبيئة والتلاحم الاجتماعي. |
The provision of other basic services, such as health, education and safe water, are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة لتوفير الخدمات اﻷساسية اﻷخرى كالصحة والتعليم والمياه النقية. |
This has resulted in significant progress in various sectors, such as health, education, infrastructure and agriculture. | UN | وقد نتج عن ذلك تقدم كبير في قطاعات مختلفة كالصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة. |
Meanwhile, children who have no birth registration certificates should be allowed to access to basic services, such as health and education, while preparing to be registered properly. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي أن تتاح للأطفال غير الحائزين على شهادات ميلاد إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية كالصحة والتعليم في انتظار تسجيلهم كما يجب. |
For example, they run many of the services we use every day such as health and education. | UN | وعلى سبيل المثال، تتولى هذه الهيئات تصريف الخدمات التي نستعملها يوميا كالصحة والتعليم. |
Fourthly, it is essential that the United Nations reintroduce standards in key areas such as health, safety and security. | UN | ورابعا، من الضروري أن تعيد الأمم المتحدة إدراج معايير في مجالات أساسية كالصحة والسلامة والأمن. |
They suffer within their community and throughout the whole system such as health, education and social protection. | UN | فهم يعانون داخل مجتمعاتهم المحلية وفي جميع المجالات كالصحة والتعليم والحماية الاجتماعية. |
Women still face serious challenges as regards access to basic services, such as health and education, the justice system and the labour market. | UN | فالمرأة لا تزال تواجه تحديات جسيمة في الحصول على الخدمات الأساسية، كالصحة والتعليم، ونظام العدالة، وسوق العمل. |
Numerous other texts on a wide range of related issues, such as health, the environment, development, and information and communication technologies are referred to below, where relevant. | UN | وترد فيما يلي إشارة كلما اقتضى الأمر، إلى نصوص أخرى كثيرة تتعلق بطائفة واسعة من المسائل ذات الصلة كالصحة والبيئة والتنمية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Allocate more resources in sectors that provide basic services such as health, education and employment opportunities. | UN | تخصيص المزيد من الموارد للقطاعات التي تقدم خدمات أساسية كالصحة والتعليم وفرص العمل. |
Tight monetary and fiscal management reduces the capacity to provide basic social services, such as health, education and housing. | UN | فالادارة المالية والنقدية المتشددة تقلل من القدرة على توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية كالصحة والتعليم والاسكان. |
The focus of the United Nations effort is to meet the immediate humanitarian needs of destitute people, especially in newly accessible areas, and to maintain a preventive approach in fields such as health and nutrition. | UN | ونقطة التركيز في جهود اﻷمم المتحدة هي سد الحاجات اﻹنسانية الفورية للمعدمين، لا سيما في المناطق التي يتم الوصول إليها من جديد، وسلوك نهج وقائي في ميادين معينة كالصحة والتغذية. |
For example, although all agencies have capacity-building programmes, such programmes address different fields, such as health, agriculture and hydrology. | UN | فعلى الرغم، مثلا، من أن لدى جميع الوكالات برامج لبناء القدرات، فهذه البرامج تتناول مجالات مختلفة كالصحة والزراعة والهيدرولوجيا. |
It will help to ensure that the concerns of women and girls are integrated effectively into the design and implementation of projects in sectoral programmes such as health, nutrition, education and water supply and environmental sanitation. | UN | وان ضمان إدراج شواغل النساء والفتيات إدراجا فعالا في تصميم وتنفيذ المشاريع في البرامج القطاعية كالصحة والتغذية والتعليم وامدادات المياه والتصحاح البيئي يشكل عاملا مساعدا. |
Many sectors of the economy, such as health, education, the basic infrastructure and the environment, have been adversely affected, with grave implications for the already serious poverty in the country. | UN | إن الكثير من قطاعـــات الاقتصــــاد، كالصحة والتعليم والهياكل اﻷساسية والبيئة، قد تأثر تأثرا ضارا بما لذلك مــن عواقب وخيمة بالنسبة لحالة الفقر المتفاقمة أصلا في البلد. |
Gender inequality shapes access to land and other resources needed to produce food, as well as the allocation of household incomes to food and other determinants of food security, such as health. | UN | ويحدد عدم المساواة بين الجنسين شكل الحصول على الأراضي والموارد الأخرى اللازمة لإنتاج الأغذية، كما يحدد قدر ما تخصصه الأسر المعيشية من دخلها للغذاء والعوامل الحاسمة الأخرى في الأمن الغذائي كالصحة. |
It conducts surveys and research on issues affecting women, such as health, housing, care-giving burdens and the long-term care insurance. | UN | وتجري المنظمة استقصاءات وبحوث بشأن القضايا ذات التأثير على المرأة، كالصحة والإسكان وأعباء توفير الرعاية وضمان الرعاية الطويلة الأجل. |
When they're young, in order to have money and power, they give up everything like health and youth. | Open Subtitles | ..لكي يحصلون على المال يتخلون عن كل شيء كالصحة والشباب |
It is encouraging to note that these new resource-mobilizing mechanisms are being applied to wider areas, including health, education and climate change. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن هذه الآليات الجديدة لحشد الموارد، يجري تنفيذها في مجالات أوسع كالصحة والتعليم وتغير المناخ. |
The State party had impressive machinery for women's rights, including a ministry responsible for women's affairs and a National Women's Council and, in its third report, had successfully identified obstacles to progress in such areas as health and education. | UN | وذكرت أن للدولة الطرف أجهزة مثيرة للإعجاب لحقوق المرأة، بما في ذلك وزارة مسؤولة عن شؤون المرأة ومجلس وطني للمرأة، وأنها نجحت في تقريرها الثالث، في تحديد عوائق التقدم في مجالات، كالصحة والتعليم. |