ويكيبيديا

    "كالقطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the private sector
        
    It is crucial to engage a broader range of partners such as the private sector and emerging economies like China, India and South Africa; UN ومن المهمّ بمكان إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة كالصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    It is crucial to engage a broader range of partners such as the private sector and emerging economies like China, India and South Africa; UN ومن المهمّ بمكان إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة كالصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    UNFPA is strengthening its strategic partnerships with middle-income countries and working with nontraditional donors, such as the private sector and foundations. UN ويعكف الصندوق على تعزيز شراكاته الاستراتيجية مع البلدان المتوسطة الدخل، وتعاونه مع جهات مانحة غير تقليدية كالقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة.
    It is crucial to engage a broader range of partners such as the private sector and emerging economies including those of China, India and South Africa; UN ولا بد من إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة بما فيها الصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    It is crucial to engage a broader range of partners such as the private sector and emerging economies like China, India and South Africa; UN ولا بد من إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة بما فيها الصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    Non-traditional donors, such as the private sector and the developing countries, are also to be encouraged, and we are particularly pleased at the steps taken by some developing countries in making pledges. UN ويجب أيضا تشجيع الجهات المانحة غير التقليدية، كالقطاع الخاص والبلدان النامية؛ ويطيب لنا بصورة خاصة اتخاذ بعض البلدان النامية خطوات في مجال التعهُّد بالتزامات.
    GRULAC agreed that a horizontal approach should be taken in areas such as the private sector and human safety, but urged clearer strategies for the development and dissemination of new technologies. UN وقالت إن المجموعة تتفق على أن وضع نهج أفقي ينبغي أن يكون في مجالات كالقطاع الخاص والسلامة البشرية، إلا أنها تحثّ على وضع استراتيجيات أوضح فيما يتعلق بتطوير تكنولوجيات جديدة ونشرها.
    (d) To mobilize and enhance institutions of civil society such as the private sector, non-governmental organizations, community organizations and family structures; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    (d) To mobilize and enhance institutions of civil society such as the private sector, non-governmental organizations, community organizations and family structures; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    (d) To mobilize and enhance institutions of civil society such as the private sector, non-governmental organizations, community organizations and family structures; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    (e) To raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة وتوعية الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    (e) Raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    (e) To raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة وتوعية الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    " (e) To raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large; UN " (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضاً، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    (e) To raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضاً، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    (e) To raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    (e) Raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    There are multiple actors in the entrepreneurial ecosystem, and it is important for policymakers to differentiate between the policies/actions that could be launched by the public sector, and the programmes/actions that would be run more effectively by other stakeholders such as the private sector, academia, non-governmental organizations and others. UN إذ ثمة فاعلون متعدِّدون داخل منظومة تنظيم المشاريع ومن المهم بالنسبة لصانعي السياسات أن يميِّزوا بين السياسات/التدابير التي يمكن للقطاع العام أن يبادر بها والبرامج/التدابير التي يبدي أصحاب مصلحة آخرين، كالقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وغيرهم، فعالية أكبر في إدارتها.
    (e) Raise awareness within the United Nations system and also among States and other stakeholders, such as the private sector, civil society and the international and national mass media, and the public at large, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    The Bretton Woods institutions and WTO, as well as other stakeholders such as the private sector and non-governmental organizations, should also be invited to take part in the preparatory process, where UNCTAD would be the principal actor. UN كما يجب دعوة منظمات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وأصحاب المصالح اﻵخرين، كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المشاركة، حيث تلعب منظمة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( دورا رئيسيا في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد