It is hoped that other institutions, such as non-governmental organizations, universities and representatives of local authorities, will become involved in this programme. | UN | ومن المأمول فيه أن تشترك مؤسسات أخرى في هذا البرنامج، كالمنظمات غير الحكومية والجامعات وممثلي هياكل السلطة المحلية. |
It was also intended to rely on the assistance of outside organizations such as non-governmental organizations. | UN | كذلك كانت النية هي الاعتماد على المساعدة المقدمة من المنظمات الخارجية كالمنظمات غير الحكومية. |
In addition to ensuring a multisectoral approach among government agencies, it will be desirable to engage other stakeholders such as non-governmental organizations and the private sector in improving the management of chemicals. | UN | وبالإضافة إلى ضمان اتباع نهج متعدد القطاعات فيما بين الوكالات الحكومية، سوف يكون من المرغوب فيه إشراك أصحاب المصلحة الآخرين كالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تحسين إدارة المواد الكيميائية. |
A law relating to non-profit associations and foundations was recently enacted, governing associations which do not seek financial gain for their members, such as NGOs. | UN | وقد تم مؤخراً سن قانون يتعلق بالجمعيات والمؤسسات التي لا تستهدف الربح وينظم الجمعيات التي لا تسعى إلى تحقيق كسب مالي لفائدة أعضائها، كالمنظمات غير الحكومية. |
In addition, article 26 establishes criminal liability for offences related to organized crime committed on behalf of juridical persons or by their governing bodies or representatives, including charitable and other non-profit organizations, such as NGOs. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 26 على قيام المسؤولية الجنائية عن الجرائم المتصلة بالجريمة المنظمة، التي تُرتكب نيابة عن أشخاص اعتباريين، أو بواسطة مجالس إدارتها أو ممثليها، بما في ذلك المنظمات الخيرية وغير الربحية، كالمنظمات غير الحكومية. |
Many States and other actors, such as non-governmental organizations that make up our increasingly vibrant international civil society, would like to raise the standing of the United Nations. | UN | وتود دول أخرى كثيرة وأطراف فاعلة أخرى كالمنظمات غير الحكومية التي تشكل مجتمعنا المدني الدولي المتزايد النشاط، أن ترفع من مكانة اﻷمم المتحدة. |
Its mandate is to increase the role of geographic information in both vertical and horizontal United Nations structures through cooperation with external institutions such as non-governmental organizations, research and academic institutions and technology producers. | UN | والمهمة المسندة اليه هي زيادة دور المعلومات الجغرافية على المستويين العمودي والأفقي في هياكل الأمم المتحدة من خلال التعاون مع مؤسسات خارجية كالمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والجامعية وأوساط منتجي التكنولوجيا. |
Its mandate is to increase the role of geographic information in both vertical and horizontal United Nations structures through cooperation with external institutions such as non-governmental organizations, research and academic institutions and technology producers. | UN | والمهمة المسندة اليه هي زيادة دور المعلومات الجغرافية على المستويين العمودي والأفقي في هياكل الأمم المتحدة من خلال التعاون مع مؤسسات خارجية كالمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والأكاديمية ومنتجي التكنولوجيا. |
To accomplish that function, the General Assembly should cooperate more frequently and constructively with other international actors, such as non-governmental organizations. | UN | ولتحقيق تلك المهمة، ينبغي أن تتعاون الجمعية العامة على نحو أكثر تواترا وإيجابية مع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى، كالمنظمات غير الحكومية. |
Major groups, such as non-governmental organizations and the private sector, are also addressing trade and environment linkages and are making important contributions to a better understanding of them, as well as to awareness-building and public education. | UN | وتتصدى فئات رئيسية، كالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أيضا للروابط بين التجارة والبيئة وتقدم إسهامات مهمة في تفهم أفضل لهذه الروابط وفي بناء الوعي وتثقيف الجماهير. |
It could also transfer the management of public services to local administrative bodies, such as non-governmental organizations, associations or agencies, or to local districts, taking account of specific local circumstances and factors. | UN | وتستطيع كذلك نقل إدارة الخدمات العامة إلى الهيئات اﻹدارية المحلية، كالمنظمات غير الحكومية والرابطات والوكالات غير الحكومية، أو إلى الدوائر المحلية مع مراعاة الظروف والعوامل المحلية. |
In addition to ensuring a multisectoral approach among government agencies, it will be desirable to engage other stakeholders such as non-governmental organizations and the private sector in improving the management of chemicals. | UN | وبالإضافة إلى ضمان اتباع نهج متعدد القطاعات فيما بين الوكالات الحكومية، سوف يكون من المرغوب فيه إشراك أصحاب المصلحة الآخرين كالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تحسين إدارة المواد الكيميائية. |
Obviously, combinations of both horizontal and vertical codes also exist: in those cases, industry and business associations, together with third parties, such as non-governmental organizations, Governments and consumer groups, come together to agree on a certain set of principles to be applied across the board. | UN | ومن البديهي أن هناك أيضاً خليطا من المدونات الأفقية والرأسية. وفي هذه الحالات، تتوافق رابطات صناعية وتجارية مع أطراف ثالثة، كالمنظمات غير الحكومية والحكومات ومجموعات المستهلكين، على مجموعة معيّنة من المبادئ لتطبيقها على جميع القطاعات المعنية. |
By supporting private institutions such as non-governmental organizations, cooperatives, credit unions and grass-roots organizations that have the capacities to reach women in rural and urban areas, these institutions will open women's access to finance, markets and technology. | UN | فبدعم المؤسسات الخاصة كالمنظمات غير الحكومية والتعاونيات واتحادات الائتمان التعاوني والمنظمات على مستوى القاعدة التي تملك قدرات للوصول إلى المرأة في المناطق الريفية والحضرية، يمكن لهذه المؤسسات أن تفتح المجال للمرأة للحصول على التمويل واﻷسواق والتكنولوجيا. |
That kind of dialogue has been welcomed in this Assembly, and it is our hope that other key players in the globalization process, such as non-governmental organizations, transnational corporations and international financial institutions, will in time also join that dialogue. | UN | وقد حظي هذا النوع من الحوار بالترحيب في هذه الجمعية، ونحن نرجو أن تنضم اليه كذلك في الوقت المناسب عناصر أخرى فاعلة في عملية العولمة كالمنظمات غير الحكومية والشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية الدولية. |
The situation is exacerbated by the presence of numerous new bodies such as NGOs through which aid is often disbursed with little or no oversight by the recipient government or other national institutions. | UN | ومما يزيد الوضع تفاقماً وجود هيئات جديدة عديدة كالمنظمات غير الحكومية تُنفَق أحياناً المعونة من خلالها بقدر ضئيل من الإشراف أو بدون أي إشراف على الإطلاق من جانب الحكومة المتلقية أو المؤسسات الوطنية الأخرى. |
The wish expressed by the large majority of country Parties to the Convention and supported by many other actors such as NGOs and intergovernmental organizations. | UN | - الرغبة التي أبدتها الغالبية الكبيرة من البلدان الأطراف في الاتفاقية والتي أيدتها فيها كثير من الجهات الفاعلة الأخرى كالمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
Ms. Bader asserted that such voluntary standards were useful for prioritizing issues and providing a framework for analysis; for convening dialogue with other parties such as NGOs and security forces; and in helping raise standards in an industry. | UN | وأكدت السيدة بادير أن هذه المعايير الطوعية مفيدة لإعطاء الأولوية لمسائل معينة وتوفير إطار للتحليل؛ وإقامة حوار مع أطراف أخرى كالمنظمات غير الحكومية وقوات الأمن؛ والمساعدة في الارتقاء بالمعايير في قطاع ما. |
i. Organization of special events, seminars and promotional activities in cooperation with specialized agencies, programmes and substantive departments as well as outside partners such as NGOs and educational organizations (PPSD); | UN | ط - تنظيم مناسبات خاصة، وحلقات دراسية، وأنشطة ترويجية بالتعاون مع الوكالات والبرامج المتخصصة واﻹدارات الفنية ومع شركاء خارجيين كالمنظمات غير الحكومية والمنظمات التعليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
i. Organization of special events, seminars and promotional activities in cooperation with specialized agencies, programmes and substantive departments as well as outside partners such as NGOs and educational organizations (PPSD); | UN | ط - تنظيم مناسبات خاصة، وحلقات دراسية، وأنشطة ترويجية بالتعاون مع الوكالات والبرامج المتخصصة واﻹدارات الفنية ومع شركاء خارجيين كالمنظمات غير الحكومية والمنظمات التعليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
The necessary skills could also be purchased elsewhere from non-governmental organizations and from national Governments. | UN | ويمكن أيضا شراء المهارات الضرورية من أماكن أخرى كالمنظمات غير الحكومية والحكومات الوطنية. |