52. Ms. Kalema (Uganda) said that there were five regional institutes in the area of crime prevention, all with similar objectives. | UN | 52 - السيدة كاليما (أوغندا): قالت إن هناك خمسة معاهد إقليمية في مجال منع الجريمة، وجميعها ذات أهداف متشابهة. |
69. Ms. Kalema (Uganda) regretted that accusations had been levelled against her country at a time when new and promising developments were taking place in the Great Lakes region. | UN | 69 - السيدة كاليما (أوغندا): أعربت عن الأسف لأنه قد وجِّهت اتهامات ضد أوغندا في الوقت الذي جـدَّت فيه أحداث جديدة واعدة في منطقة البحيرات الكبرى. |
23. Ms. Kalema (Uganda) said that the adoption of the Statute was a major step forward in the progressive development of international law. | UN | ٢٣ - السيدة كاليما )أوغندا(: ترى في اعتماد النظام الأساسي مرحلة رئيسية في التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
If we cross that bridge, we're on our way to Kalima. | Open Subtitles | اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما |
We'll cross with Limbani lower down. Meet you at Kalima village. | Open Subtitles | سنعبر مع ليمباني ونقابلكم في قرية كاليما |
Reports were received of seven hostages taken by demobilized paramilitaries of the Bloque Calima of the AUC in Valle. | UN | ونسب اختطاف سبعة أشخاص إلى عناصر مسرحة من بلوكي كاليما التابعة للقوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس في بايي. |
I ask you Chelima, remember the promise you made to me. | Open Subtitles | أطلب منك, كاليما أن تتذكرى الوعد الذى قطعتيه لى0 |
88. Ms. Kalema (Uganda) said that, if subparagraph (b) applied only to the period of six months referred to in article 13, she was in favour of retaining it. | UN | ٨٨ - السيدة كاليما )أوغندا(: قالت إذا لم تنطبق الفقرة الفرعية )ب( إلا على فترة الشهور الستة المشار إليها في المادة ١٣ فإنها تؤيد اﻹبقاء عليها. |
Mrs. Juliet Semambo Kalema (Uganda) 110 votes | UN | السيدة جولييت سيمامبو كاليما (أوغندا) 110 أصوات |
45. Ms. Kalema (Uganda) said that her delegation wished to highlight some of the fundamental issues which it felt needed further elaboration before the Court was set up. | UN | ٤٥ - السيدة كاليما )أوغندا(: قالت إن وفدها يود أن يسلط اﻷضواء على بعض المسائل اﻷساسية التي يرى أنها بحاجة إلى مزيد من التدقيق قبل إنشاء المحكمة. |
97. Ms. Kalema (Uganda), speaking in exercise of the right of reply, said that the affair to which the representative of the Democratic Republic of the Congo had referred did not fall within the Committee’s competence. | UN | ٩٧ - السيدة كاليما )أوغندا(: قالت ممارسة حقها في الرد إن الموضوع الذي أشار إليه ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يدخل ضمن اختصاص اللجنة السادسة. |
58. Mrs. Kalema (Uganda) said that the continuing changes in international relations made it necessary to restructure the United Nations and revitalize its bodies. | UN | ٥٨ - السيدة كاليما )أوغندا(: قالت إن ما تشهده العلاقات الدولية من تغييرات مستمرة يجعل من الضروري إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيط أجهزتها. |
61. Mrs. SEMAMBO Kalema (Uganda) said that recent world events, in particular the atrocities committed in the former Yugoslavia and Rwanda, demonstrated clearly that there could no longer be any doubt of the need for an international criminal court. | UN | ١٦ - السيدة سيمامبو كاليما )أوغندا(: قالت إن اﻷحداث العالمية اﻷخيرة، وخصوصا الفظائع التي ارتكبت في يوغوسلافيا السابقة ورواندا، أظهرت بوضوح أنه لم يعد هناك أي شك في الحاجة إلى محكمة جنائية دولية. |
67. Mrs. Kalema (Uganda) expressed appreciation for the Secretary-General’s report on international terrorism (A/53/314), which provided useful information on national and international measures to combat terrorism. | UN | ٦٧ - السيدة كاليما )أوغندا(: أعربت عن تقديرها لتقرير الأمين العام عن الإرهاب الدولي (A/53/315) الذي قدم معلومات مفيدة عن التدابير الوطنية والدولية لمكافحة الإرهاب. |
Mercenary unit, departing Kalima. 7 wounded on board. | Open Subtitles | وحدة مرتزقة، مكان المغادرة كاليما سبعة جرحى على متن الطائرة |
Arrest of François Kalima Malangu, charged with supplying information to La Vision magazine, and of the editor of the magazine. | UN | توقيف فرانسوا كاليما مالونغو بتهمة تقديم معلومات إلى مجلة La Vision، وكذلك محرر هذه المجلة. |
among others, the MEDIVAL company set up at Kalima to replace SOMINKI. | UN | - من بين شركات أخرى، شركة " مديفال " التي كانت قائمة في كاليما حتى تحل محل شركة كيفو للتعدين والصناعة؛ |
• Long known as robbers and pillagers, the Tutsis of Rwanda, Uganda and Burundi sacked four cassiterite and other ore depots belonging to COLTAN in the mining town of Kalima, some 150 km from Kindu. | UN | - قام التوتسي الروانديون - اﻷوغنديون - البورونديون، المشهورون بالسرقة والنهب، بسلب أربعة مستودعات لحجر القصدير والمعادن تابعة لشركة كولتان في منطقة كاليما المعدنية التي تبعد بحوالي ١٥٠ كيلومترا عن كندو. |
Rwandan Hutu prisoners that Rwanda had brought in to work the coltan deposits at Mafombi (Walikale territory), Kalima, Punia and Kasese; | UN | - السجناء الروانديين من عشيرة هوتو، ممن كان الجيش قد اصطحبهم من أجل استغلال طبقات الكولتان في مافومبي بإقليم وليكالي عند كاليما وبوتيا وكاسيس؛ |
Calima holds the secret to our true beginnings. | Open Subtitles | في كاليما هناك اسرارنا وحقيقتنا منذ البداية |
It leads to the sacred ruins at Calima. | Open Subtitles | انها تؤدي لخراب مدينة كاليما المقدسه |
Listen, Chelima, you're sure of my love for you, right? | Open Subtitles | أنصتى, كاليما,أنت متأكدة من حبى لك, صحيح؟ |