Fighting in the Kambia district caused thousands of civilians to flee south to the Lungi Peninsular and the Freetown area. | UN | وأجبر القتال الدائر في مقاطعة كامبيا الآلاف من المدنيين على الفرار جنوبا إلى شبه جزيرة لونجي ومنطقة فريتاون. |
All the Paramount Chiefs have returned to Kambia District. | UN | كما عاد كبار زعماء القبائل إلى مقاطعة كامبيا. |
In principle, this would also enable other refugees in Guinea to return to Sierra Leone by road through the Kambia district. | UN | وسيمكّن هذا أيضا من حيث المبدأ اللاجئين الآخرين في غينيا من العودة إلى سيراليون برا عبر مقاطعة كامبيا. ملاحظات |
UNAMSIL and human rights non-governmental organizations have been able to document some violations committed in the Kambia district. | UN | وقد تمكنت البعثة والمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان من توثيق بعض الانتهاكات المرتكبة في مقاطعة كامبيا. |
Japan had, for example, supported the establishment of an agricultural management system in Kambia district. | UN | وقد دعمت اليابان على سبيل المثال إنشاء نظام للإدارة الزراعية في منطقة كامبيا. |
Police presence has also been reinforced in the Kambia and Koinadugu districts. | UN | وجرى أيضا تعزيز وجود الشرطة في مقاطعتي كامبيا وكوينا دوغو. |
The RUF leadership has invited UNAMSIL to deploy peacekeepers and observers in Kambia, Lunsar and Makeni. | UN | وقد دعت قيادة الجبهة البعثة إلى نشر أفراد حفظ السلام والمراقبين في كامبيا ولونسار وماكيني. |
However, UNAMSIL continued to receive reports of fighting at the border areas with Guinea, and of the Guinean military operations against RUF positions in the Kambia district in response to rebel attacks across the border. | UN | بيد أن البعثة واصلت تلقي أنباء عن حدوث قتال على مناطق الحدود مع غينيا، وقيام عمليات عسكرية غينية ضد مواقع الجبهة الثورية المتحدة في منطقة كامبيا ردا على هجمات المتمردين عبر الحدود. |
The remainder returned spontaneously on foot through Kambia, Kabala, Kono district, Kailahun, Daru and Kenema. | UN | وعاد الباقون بطريقة عفوية سيرا على الأقـــــدام عبر كامبيا وكابالا ومقاطعة كونو وكيلاهون ودارو وكينيما. |
Immediately thereafter, the Sierra Leone army would be deployed in the Kambia district to ensure the security of the border with Guinea. | UN | واتُفق على أن يتم بعد ذلك فورا نشر جيش سيراليون في مقاطعة كامبيا لكفالة أمن المنطقة الحدودية مع غينيا. |
The Sierra Leone army started deploying to the Kambia district on 29 May and completed the deployment on 31 May. | UN | وبدأ جيش سيراليون في الانتشار في مقاطعة كامبيا في 29 أيار/مايو وأكمل عملية الانتشار في 31 أيار/ مايو. |
They pledged to cooperate in ensuring that the disarmament exercise in the Kambia district would be successful. | UN | ووعدت هذه السلطات بالتعاون من أجل ضمان نجاح عملية نزع الأسلحة في مقاطعة كامبيا. |
It is worth noting that the weapons handed in by RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. | UN | وتجدر ملاحظة أن الأسلحة التي سلمتها الجبهة المتحدة الثورية في مقاطعة كامبيا كانت من نوعية صالحة للاستخدام وشملت عددا من الأسلحة الثقيلة. |
Meanwhile, UNHCR has established a presence in Kambia. | UN | وفي الوقت نفسه، أصبح مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ممثَّـلا في كامبيا. |
Activity around the Koinadugu area has also intensified, as well as around Kambia and Kabala. | UN | كذلك فإن النشاط الدائر حول منطقة كوينادوغو، قد تكثف، وكذلك حول كامبيا وكابالا. |
Similar conditions apply, inter alia, to the area east of Kambia in the north-west and in the Kailahun district. | UN | وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون. |
Those attacks, combined with the prolonged absence of relief agencies from the area, appear to have left Kambia in a dire humanitarian situation. | UN | ويبدو أن تلك الهجمات فضلا عن غياب وكالات الغوث عن المنطقة لمدة طويلة ترك كامبيا في حالة إنسانية يُرثى لها. |
In another case, a 12yearold girl was raped in Kambia District. She died as a result. | UN | وفي حالة أخرى، اغتصبت فتاة عمرها 12 سنة في مقاطعة كامبيا وتوفيت على أثره. |
Local human rights committees created in the districts of Kambia, Kailahun and Bombali | UN | أُنشئت لجان محلية لحقوق الإنسان في مقاطعات كامبيا وكايلاهون وبومبالي |
In Kambia and Port Loko, magistrates agreed to end the practice of sentencing juveniles to corporal punishment, which contravened international human rights standards. | UN | ووافق القضاة في كامبيا وبورت لوكو على وضع حد لممارسة إصدار أحكام بالعقاب البدني ضد الأحداث تنتهك المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |