ويكيبيديا

    "كامبيتشي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Campeche
        
    Following the issuance of immigration documents, the majority of the refugees in Chiapas are expected to relocate to Campeche and Quintana Roo. UN ومن المتوقع، بعد إصدار وثائق الهجرة، أن أغلبية اللاجئين الموجودين في تشياباس ستنقل الى كامبيتشي وكينتانا رو.
    Law on persons with disabilities in the state of Campeche UN القانون الشامل للأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية كامبيتشي
    Yucatán, Campeche and Quintana Roo. Quintana Roo. Open Subtitles يوكاتان و كامبيتشي و كوينتانا رو كوينتانا رو
    It is known that they lived for several centuries in the region referred to as Chakanputún, which researchers have identified as the present-day Champotón, situated in the Mexican State of Campeche. UN ومن المعلوم أنها قد عاشت لعدة قرون في المنطقة التي يشار اليها باسم تشاكانبوتون، التي حددها الباحثون بأنها تشامبوتون الحالية، الواقعة في ولاية كامبيتشي المكسيكية.
    She ain't pretty, but she'll get us to Leon, then Campeche. Open Subtitles إنها ليست جميلة، لكنها ستُوصلنا إلى "ليون"، ثمّ "كامبيتشي".
    23. The Network of NHRI of the Americas organized an international seminar on Illicit trafficking of migrants and smuggling, in Campeche, Mexico, on 10 and 11 March 2005, with financial and substantive contributions from OHCHR. UN 23- نظمت شبكة الأمريكتين للمؤسسات الوطنية، يومي 10 و11 آذار/مارس 2005 في كامبيتشي في المكسيك، حلقة دراسية دولية بشأن الاتجار غير الشرعي بالمهاجرين والتهريب، وذلك بمساهمات مالية وموضوعية من مفوضية حقوق الإنسان.
    Implementation of the plan has proceeded as planned in the States of Campeche and Quintana Roo, with over 600 former refugees, over half of them women, now in possession of citizenship cards while close to 2,000 refugees have initiated procedures leading to naturalization. UN وقد سار تنفيذ الخطة على النحو المقرر في مقاطعتي كامبيتشي وكوينتانا رو، حيث حصل أكثر من 600 لاجئ سابقين، أكثر من نصفهم من النساء، على بطاقات المواطنة بينما شرع نحو 000 2 لاجئ في الاجراءات المفضية إلى الحصول على الجنسية.
    Implementation of the plan has proceeded as planned in the States of Campeche and Quintana Roo, with over 600 former refugees, over half of them women, now in possession of citizenship cards, while close to 2,000 refugees have initiated procedures leading to naturalization. UN وقد سار تنفيذ الخطة على النحو المقرر في مقاطعتي كامبيتشي وكوينتانا رو، حيث حصل أكثر من 600 لاجئ سابقين، أكثر من نصفهم من النساء، على بطاقات المواطنة بينما شرع نحو 000 2 لاجئ في الاجراءات المفضية إلى الحصول على الجنسية.
    174. On 13 May 1994, preparations began for the return of the contingent from Campeche and Quintano Roo, comprising 338 families (1,648 persons), to Ixcán Veracruz, Santa María el Tzejá, Tercer Pueblo. UN ٤٧١- وفي ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١، بدأت عملية عودة المجموعة القادمة من كامبيتشي وكينتانــــا رو، والتي تضم ٨٣٣ أسرة، أي ٨٤٦ ١ شخصا، باتجاه مقاطعة إكسكان: فيراكروز، وسانتا ماريا تسيخا، وترسير بويبلو.
    177. On 15 October 1994, 90 families (441 persons) returned by air from Campeche and Quintana Roo to the Xamán estate in Chisec (Alta Verapaz). UN ٧٧١- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، عادت ٠٩ أسرة، أي ١٤٤ شخصا، بطريق الجو من كامبيتشي وكنتانا رو إلى مزرعة سامان، تشيسيك، ألتافيراباز.
    Improvements to the Campeche and Quintana Roo refugee settlements in Mexico should be completed by the end of 1995, enabling UNHCR to begin the gradual transfer of responsibilities for infrastructure and services to the Mexican authorities. UN ١٢٤- ينبغي أن تكتمل التحسينات في مستوطنات اللجوء في كامبيتشي وكوينتانا رو في المكسيك بنهاية ١٩٩٥، مما يمكن المفوضية من أن تبدأ بالتدريج في نقل المسؤوليات عن البنية اﻷساسية والخدمات إلى السلطات المكسيكية.
    When I was in Campeche, you wrote a letter on my behalf. Open Subtitles عندما كنت في (كامبيتشي) كنت قد كتبت رسالة لتوصي بي
    When you sailed as captain of these men, they sacked Campeche for you. Open Subtitles عندما تُبحر كقبطان لهؤلاء الناس سينهبوا ولاية (كامبيتشي) حتى من أجلك
    120. The assistance programme in the Mexican States of Campeche and Quintana Roo has successfully increased the productivity of refugee settlements through joint programmes of credit and output-oriented on-the-job training, helping refugees become self-supporting. UN ١٢٠ - ونجح برنامج المساعدة المنفﱠذ في ولايتي كامبيتشي وكينتانا رو المكسيكيتين في زيادة انتاجية مستوطنات اللاجئين من خلال البرامج المشتركة لتقديم القروض والتدريب، أثناء العمل، الموجه نحو إدرار الناتج، مما ساعد اللاجئين على اﻹعالة الذاتية.
    A funding agreement has been entered into between the European Community and the Mexican Commission for Aid to Refugees for a regional development project targeting both Guatemalan refugees and neighbouring Mexican communities in Campeche and Quintana Roo. UN وقد تم الدخول في اتفاق تمويلي بين الجماعة اﻷوروبية و " اللجنة المكسيكية لتقديم المعونة إلى اللاجئين " من أجل إقامة مشروع انمائي إقليمي يستهدف كلا من اللاجئين الغواتيماليين والمجتمعات المحلية المكسيكية المجاورة في كامبيتشي وكوينتانا رو.
    134. Refugees in Chiapas (two thirds of the total caseload) have, however, not yet been given the same favourable migratory treatment as those in Campeche and Quintana Roo. UN ٤٣١ - بيد أن اللاجئين في تشياباس )أي ثلثا مجموع حالات اللاجئين( لم يمنحوا نفس المعاملة المؤاتية من حيث الهجرة التي منحت للاجئين في كامبيتشي وكوينتانا رو.
    124. Improvements to the Campeche and Quintana Roo refugee settlements in Mexico should be completed by the end of 1995, enabling UNHCR to begin the gradual transfer of responsibilities for infrastructure and services to the Mexican authorities. UN ١٢٤- ويرجح أن تكتمل التحسينات في مستوطنات اللجوء في كامبيتشي وكوينتانا رو في المكسيك بحلول نهاية عام ١٩٩٥، مما يمكن المفوضية من أن تبدأ بالتدريج في نقل المسؤوليات عن البنية اﻷساسية والخدمات إلى السلطات المكسيكية.
    A funding agreement has been entered into between the European Community and the Mexican Commission for Aid to Refugees (COMAR) for a regional development project targeting both Guatemalan refugees and neighbouring Mexican communities in Campeche and Quintana Roo. UN وقد تم الدخول في اتفاق تمويلي بين الجماعة اﻷوروبية و " اللجنة المكسيكية لتقديم المعونة إلى اللاجئين " من أجل إقامة مشروع انمائي إقليمي يستهدف كلا من اللاجئين الغواتيماليين والمجتمعات المحلية المكسيكية المجاورة في كامبيتشي وكوينتانا رو.
    134. Refugees in Chiapas (two-thirds of the total caseload), however, have not yet been given the same favourable migratory treatment as those in Campeche and Quintana Roo. UN ٤٣١- بيد أن اللاجئين في تشياباس )أي ثلثا مجموع حالات اللاجئين( لم يُمنحوا نفس المعاملة المؤاتية من حيث الهجرة التي مُنحت للاجئين في كامبيتشي وكوينتانا رو.
    Campeche (28 October 1993); UN كامبيتشي (28 تشرين الأول/أكتوبر 1993)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد