I wish for an international order in which we indigenous peoples have a full and equal role. | UN | وأتمنى أن يوجد نظام دولي تؤدي فيه الشعوب الأصلية دوراً كاملاً ومتكافئاً. |
19. In its resolutions 2004/52 and 2005/65, the Commission invited all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the full and equal enjoyment of all human rights by persons with disabilities. | UN | 19- وفي القرارين 2004/52 و2005/65، دعت اللجنة جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً. |
Moreover, I urge those countries that have not yet signed or ratified the Convention, to do so as a matter of priority, so as to ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities. | UN | علاوة على ذلك، إني أحث البلدان التي لم توقع أو تصدق حتى الآن على الاتفاقية على أن تبادر إلى ذلك على سبيل الأولوية لضمان تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بكل حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتكافئاً. |
22. In its resolution 2004/52, the Commission invited all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the full and equal enjoyment of all human rights by persons with disabilities. | UN | 22- ودعت اللجنة، في قرارها 2004/52، جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً. |
1. Reaffirms the need to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities, and to promote respect for their inherent dignity, and in this regard, calls upon Governments to take active measures: | UN | 1- يؤكد من جديد ضرورة تعزيز وحماية وكفالة تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً ومتكافئاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز احترام كرامتهم المتأصّلة ويدعو الحكومات، في هذا الصدد، إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل ما يلي: |
1. Reaffirms the need to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities, and to promote respect for their inherent dignity, and in this regard, calls upon Governments to take active measures: | UN | 1- يؤكد من جديد ضرورة تعزيز وحماية وكفالة تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً ومتكافئاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز احترام كرامتهم المتأصّلة ويدعو الحكومات، في هذا الصدد، إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل ما يلي: |
4. The right to education is at the very heart of the UNESCO mission and is an integral part of its constitutional mandate. The Constitution of UNESCO expresses the belief of its founders in " full and equal opportunities for education for all " . | UN | 4- ويمثل الحق في التعليم الجوهر الأصيل لمهمة اليونسكو كما يمثل جزءاً أساسياً من ولايتها الدستورية، إذ يعلن دستور اليونسكو عن إيمان مؤسسي المنظمة ب " تأمين فرص التعليم تأميناً كاملاً ومتكافئاً لجميع الناس " . |