ويكيبيديا

    "كاملا مع المحكمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fully with the International Tribunal
        
    • fully with the Tribunal
        
    The Council reiterates that all States must cooperate fully with the International Tribunal and its organs. UN ويؤكد المجلس من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها.
    The Council reiterates that all States must cooperate fully with the International Tribunal and its organs. UN ويؤكد المجلس من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها.
    I call on the authorities of Bosnia and Herzegovina and on neighbouring States, as well as all others concerned, to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأهيب بسلطات البوسنة والهرسك وبالدول المجاورة، وكذلك بجميع الأطراف الأخرى المعنية، أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    (e) Cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia as required by relevant Security Council resolutions; UN )ﻫ( التعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب ما تقضي به قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    1. Reiterates its decision that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs in accordance with resolution 827 (1993) and the Statute of the Tribunal, including the obligation of States to comply with requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber under Article 29 of the Statute, to execute arrest warrants transmitted to them by the Tribunal, and to comply with its requests for information and investigations; UN ١ - يكرر تأكيد ما قرره بأن تتعاون جميع الدول تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها وفقا للقرار ٨٢٧ )١٩٩٣( والنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، بما في ذلك التزام الدول بالامتثال لطلبات المساعدة أو اﻷوامر الصادرة عن إحدى غرف المحاكمة بمقتضى المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي بتنفيذ أوامر الاعتقال المحالة إليها من المحكمة، والامتثال لطلباتها المتعلقة بالحصول على معلومات أو إجراء تحقيقات؛
    The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) and its organs. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    11. The Contact Group Ministers stressed the need for all Parties to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the investigation and prosecution of war crimes and other violations of international humanitarian law. UN ١١ - وأكد وزراء فريق الاتصال ضرورة أن تتعاون جميع اﻷطراف تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عمليات التحقيق والمحاكمة ذات الصلة بجرائم الحرب وبالانتهاكات اﻷخرى للقانون اﻹنساني الدولي.
    The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) and its organs. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    " The Security Council reiterates that all States must cooperate fully with the International Tribunal and its organs established pursuant to its resolution 827 (1993). UN " ويكرر مجلس اﻷمن التأكيد على أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    “The Council reiterates that all States must cooperate fully with the International Tribunal and its organs established pursuant to its resolution 827 (1993). UN " ويكرر المجلس التأكيد على أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    24. Calls upon the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to comply with their obligation to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and welcomes the announced reopening of the Office of the International Tribunal in Belgrade and the pledge of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with it; UN 24 - تهيب بسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تفي بالتزاماتها بالتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وترحب بالإعلان عن إعادة فتح مكتب المحكمة الدولية في بلغراد وبتعهد سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالتعاون معه؛
    16. Demands that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Kosovar Serb and Albanian leaderships and all others concerned cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and honour all obligations towards it; UN ١٦ - تطالب بأن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وقيادات كوسوفو المنحدرين من أصل صربي أو ألباني وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وأن تحترم جميع الالتزامات تجاهها؛
    17. Calls upon the authorities of Bosnia and Herzegovina and, in particular, the authorities of the Republika Srpska to increase their cooperation with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina (the “Commission”), to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to intensify their efforts in this regard; UN ١٧ - تهيب بسلطات البوسنة والهرسك ولا سيما سلطات جمهورية صربسكا، أن تكثف تعاونها مع لجنة حقوق اﻹنسان للبوسنة والهرسك " )اللجنة( " ، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وأن تكثف جهودها في هذا الصدد؛
    28. Demands that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Kosovo Albanian leadership and all others concerned cooperate fully with the International Tribunal and honour all their obligations towards it by, inter alia, providing full and free access to Kosovo for the investigators of the Tribunal; UN ٢٨ - تطالب بأن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وقيادة اﻷلبان الكوسوفيين وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأن تحترم جميع التزاماتها نحوها، باتخاذ جملة تدابير منها إتاحة إمكانية الوصول الكامل والحر إلى كوسوفو لجميع المحققين التابعين للمحكمة؛
    Security Council resolution 1199 (1998) clearly calls for the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, including facilitating investigations concerning possible crimes against humanity. UN ويطلب قرار مجلس اﻷمن ١١٩٩ )١٩٩٨( بوضوح أن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك تيسير التحقيقات المتعلقة بالجرائم التي يمكن أن تكون قد ارتكبت ضد اﻹنسانية.
    “20. Reaffirms that all States shall cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and its organs in accordance with the provisions of Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and the statute of the International Tribunal and shall comply with requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber under article 29 of the statute; UN ٢٠ " - يؤكد من جديد أن على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع أجهزتها، وفقا ﻷحكام قرار المجلس ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ والنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، وأن تستجيب لطلبات المساعدة أو اﻷوامر التي تصدر عن إحدى دوائر المحكمة بمقتضى المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي؛
    20. Reaffirms that all States shall cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and its organs in accordance with the provisions of resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and the Statute of the International Tribunal and shall comply with requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber under article 29 of the Statute; UN ٢٠ - يؤكد من جديد أن على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع أجهزتها، وفقا ﻷحكام القرار ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ والنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، وأن تستجيب لطلبات المساعدة أو اﻷوامر التي تصــدر عن إحـــدى دوائـــر المحكمة بمقتضى المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي؛
    20. Reaffirms that all States shall cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and its organs in accordance with the provisions of resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and the Statute of the International Tribunal and shall comply with requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber under article 29 of the Statute; UN ٢٠ - يؤكد من جديد أن على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع أجهزتها، وفقا ﻷحكام القرار ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ والنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، وأن تستجيب لطلبات المساعدة أو اﻷوامر التي تصــدر عن إحـــدى دوائـــر المحكمة بمقتضى المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي؛
    1. Reiterates its decision that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs in accordance with resolution 827 (1993) and the Statute of the Tribunal, including the obligation of States to comply with requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber under Article 29 of the Statute, to execute arrest warrants transmitted to them by the Tribunal, and to comply with its requests for information and investigations; UN ١ - يكرر تأكيد ما قرره بأن تتعاون جميع الدول تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها وفقا للقرار ٨٢٧ )١٩٩٣( والنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، بما في ذلك التزام الدول بالامتثال لطلبات المساعدة أو اﻷوامر الصادرة عن إحدى غرف المحاكمة بمقتضى المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي بتنفيذ أوامر الاعتقال المحالة إليها من المحكمة، والامتثال لطلباتها المتعلقة بالحصول على معلومات أو إجراء تحقيقات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد