ويكيبيديا

    "كاملة وصحيحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • complete and proper
        
    • is complete and correct
        
    • full and true
        
    • correct and complete
        
    • integral and correct
        
    • integrity and authenticity
        
    • completeness and authenticity
        
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. UN أقر بأن هذه المعلومات كاملة وصحيحة حسب علمي.
    I certify that the above information is complete and correct to my best knowledge. UN أقر بأن المعلومات كاملة وصحيحة حسب علمي.
    Those numbers are humbling, but even they do not convey the full and true reality of AIDS. UN ولكن، رغم ذلك، فإنها لا تعطينا صورة كاملة وصحيحة عن واقع الإيدز.
    1. When advising on an individual tax issue as well as when furnishing continuous tax advice, the Wirtschaftsprüfer is entitled to assume that the facts provided by the client -- especially numerical disclosures -- are correct and complete; this also applies to bookkeeping engagements. UN 1 - يحق لمراجعي الحسابات، لدى إسدائهم المشورة للعميل في مسألة ضريبية ما، أو لدى تزويدهم إياه بمشورة مستمرة في مجال الضرائب، أن يفترضوا أن الحقائق والأرقام التي يزودهم بها العميل هي حقائق وأرقام كاملة وصحيحة.
    The websites assisted toponymic work; widened people's knowledge; and provided integral and correct geographical names information. UN وقد ساعدت تلك المواقع على الإنترنت الأعمال المضطلع بها في مجال الأسماء الجغرافية، ووسعت معارف الأشخاص، ووفرت معلومات كاملة وصحيحة عن الأسماء الجغرافية.
    What is essential in an electronic context is that a data message which has been created by a particular person has not been altered; in other words, it is essential to establish the integrity and authenticity of the data message. UN وما يلزم في اﻹطار الالكتروني هو أن تكون رسالة بيانات يضعها شخص معين غير محرفة؛ وبعبارات أخرى، يلزم إثبات أن رسالة البيانات كاملة وصحيحة.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. UN أقر بأن هذه المعلومات كاملة وصحيحة حسب علمي.
    I certify that the above information is complete and correct to my best knowledge. UN أقر بأن المعلومات كاملة وصحيحة حسب علمي.
    I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. UN أقر بأن هذه المعلومات كاملة وصحيحة طبقاً لمدى علمي.
    Similarly, under the anti-corruption law in another country, the court could, at the written request of the anti-corruption commissioner, inform any accused person that he or she would not be prosecuted for an offence disclosed by his evidence if he or she gave full and true evidence in such proceedings, and no further prosecution was possible except in cases of perjury or wilful withholding of evidence. UN وبالمثل، فبموجب قانون مكافحة الفساد في بلد آخر، يمكن للمحكمة، عند تلقيها طلبا كتابيا من مفوَّض مكافحة الفساد، أن تُخطر أي شخص متهم بأنَّه لن يُلاحق قضائيا في جريمة يكشف عنها بما يقدِّمه من أدلة، إذا ما قدَّم الأدلة كاملة وصحيحة في دعوى قضائية بهذا الشأن، وأنَّه لن يكون من الممكن ملاحقته قضائيا بعد ذلك إلا في حالتي الشهادة الزور أو التكتُّم عمدا على الأدلة.
    1. When advising on an individual tax issue as well as when furnishing continuous tax advice, the Wirtschaftsprüfer is entitled to assume that the facts provided by the client -- especially numerical disclosures -- are correct and complete; this also applies to bookkeeping engagements. UN 1 - يحق لمراجعي الحسابات، لدى إسدائهم المشورة للعميل في مسألة ضريبية ما، أو لدى تزويدهم إياه بمشورة مستمرة في مجال الضرائب، أن يفترضوا أن الحقائق والأرقام التي يزودهم بها العميل هي حقائق وأرقام كاملة وصحيحة.
    The websites in China play important roles in giving assistance to toponymic work, popularizing geographical names knowledge, and providing integral and correct geographical names information. UN وتقوم مواقع الإنترنت في الصين بأدوار هامة في تقديم المساعدة لما يُضطلع به من أعمال في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها، ونشر المعرفة بالأسماء الجغرافية، وتوفير معلومات كاملة وصحيحة فيما يتعلق بالأسماء الجغرافية.
    Various techniques are now available (such as digital signature technique) to confirm the integrity and authenticity of a data message. UN وتتوافر اﻵن تقنيات متنوعة )مثل تقنية التوقيع الرقمي( لتأكيد أن رسالة البيانات كاملة وصحيحة.
    Parties may by Agreement also use higher levels of authentication to verify the completeness and authenticity of the message.” / Section 4. UN كما يجوز لﻷطراف بموجب الاتفاق استخدام مستويات اثبات أعلى للتحقق من أن الرسالة كاملة وصحيحة " )٩١١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد