He or she shall rule on points of order and, subject to these rules, have complete control of the proceedings and over the maintenance of order. | UN | وهو يبتّ في النقاط النظامية، ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير المداولات، وحفظ النظام فيها. |
The President, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويكون للرئيس، في حدود أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
The President shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. | UN | ويبت الرئيس في النقط النظامية ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها. |
The Committee was informed that ECE, along with all the Geneva-based United Nations entities, was serviced by the United Nations Office at Geneva and therefore did not have full control over its recruitment process. | UN | وأُخطرت اللجنة بأن اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وجميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في جنيف، تتلقى خدماتها من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وليس لديها بالتالي كامل السيطرة على عمليتها الخاصة بالتوظيف. |
I suspect his smoking on some level Is an attempt to die as he lived- In total control. | Open Subtitles | وأشك أن تدخينه على مستوى ما هو محاولة للموت ولديه كامل السيطرة |
He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. | UN | وهو يبت في النقاط النظامية ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها. |
The President, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويكون للرئيس، في حدود أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
The President, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويكون للرئيس، في حدود أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
He shall, subject to these rules, have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير المناقشات وحفظ النظام فيها. |
The President shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية. ورهنا بأحكام هذا النظام، يكون للرئيس كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
The President shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية. ورهنا بأحكام هذا النظام، يكون للرئيس كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. | UN | وهو يبت في نقاط نظام ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها. |
In his briefing he reiterated what he had consistently proclaimed in Iraq, namely, that it was imperative for Iraqis to regain as quickly as possible full control over shaping the future of their country. | UN | وكرر الممثل الخاص في بيان الإحاطة الذي قدمه، ما كان ينادي به دائما في العراق، ألا وهو أنه لا محيص من أن يستعيد العراقيون في أسرع وقت ممكن كامل السيطرة على تشكيل مستقبل بلدهم. |
The forest laws and forestry master plans of most nation States were likewise designed to give full control and ownership of the forests to the State, totally ignoring the fact that many of these forests are collectively owned and managed by indigenous peoples. | UN | كما أن قوانين الغابات والمخططات الحرجية الرئيسية لمعظم الدول القومية وُضعت على نحو يعطي كامل السيطرة على الغابات وملكيتها إلى الدولة، في تجاهل كامل للواقع المتمثل في أن العديد من هذه الغابات تملكها الشعوب الأصلية وتديرها بشكل جماعي. |