We wish him every possible success in his work and assure him of our full cooperation. | UN | ونتمنى له كل التوفيق في عمله، ونؤكد له كامل تعاوننا. |
We look forward to working with you and assure you of our full cooperation and support in the discharge of your responsibilities. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم، ونطمئنكم على كامل تعاوننا معكم ودعمنا لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
We wish you success in all your efforts and assure you of our full cooperation. | UN | ونتمنى لكم النجاح في جميع جهودكم، ونؤكد لكم كامل تعاوننا معكم. |
We assure you of our full cooperation towards the goal of a strong, effective and accountable Organization. | UN | ونؤكد لكم كامل تعاوننا في سبيل تحقيق الهدف المتمثل في وجود منظمة قوية وفعالة وخاضعة للمساءلة. |
My delegation and I assure him of our fullest cooperation and support as he seeks peaceful solutions to the problems of the world. | UN | ونؤكد له، أنا ووفد بلدي، كامل تعاوننا ودعمنا له وهو يسعى إلى إيجاد حلول سلمية لمشاكل العالم. |
My delegation pledges to render the President our full cooperation and support. | UN | ويتعهد وفدي بتقديم كامل تعاوننا ودعمنا للرئيس. |
We would like to reiterate our full cooperation to you, Mr. President, and to say that we are at your disposal. | UN | وإننا نؤكد كامل تعاوننا معكم، سيدي الرئيس، ونقول لكم إننا رهن إشارتكم. |
I would like to close by assuring you, Mr. President, of our full cooperation on the important issue of the reform of the Security Council. | UN | وأود أن أختتم بياني بأن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، كامل تعاوننا بشأن القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن. |
My country's delegation and I wish him every success and assure him of our full cooperation in bringing his noble mission to fruition. | UN | ووفد بلادي وأنا شخصيا نتمنى له كل النجاح، ونؤكد له كامل تعاوننا من أجل نجاحه في مهمته السامية. |
We also wish to assure Ambassador Lampreia of our full cooperation in his highly sensitive and political task. | UN | ونحن نريد أن نؤكد للسفير لامبريا كامل تعاوننا معه في مهمته البالغة الحساسية لطابعها السياسي. |
I should like to assure Ambassador Moher of our full cooperation and support and wish him every success in his tour of duty in Geneva. | UN | وأودّ أن أؤكد للسفير موهر كامل تعاوننا وتأييدنا. ونتمنى له كلّ التوفيق في نوبة عمله في جنيف. |
We wish him every success in these efforts, for which we extend our full cooperation and support. | UN | ونتمنى له كل نجاح في هذه الجهود، التي نقدم إليها كامل تعاوننا ودعمنا. |
I would like to take this opportunity to assure them of our full cooperation and support in their new assignments. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم كامل تعاوننا معهم ودعمنا لهم في مهامهم الجديدة. |
I should also like to join previous speakers in extending very sincere congratulations to the President and other officers of the Conference on their well-deserved election and to assure them of our full cooperation in successfully completing our work. | UN | كما أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني في تقديم خالص التهانئ لرئيس المؤتمر وأعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم الذي يستحقونه عن جدارة وأن أؤكد لهم كامل تعاوننا لاستكمال عملنا بنجاح. |
The Movement hopes for a comprehensive, balanced, concise, forward-looking and principle-based outcome to the Working Group's efforts at this session, and we pledge our full cooperation to that end. | UN | وتأمل الحركة أن تتكلل جهود الفريق العامل في هذه الدورة بنتيجة شاملة ومتوازنة وموجزة واستشرافية، ونتعهد بتقديم كامل تعاوننا لتحقيق تلك الغاية. |
We assure you of our full cooperation and support. | UN | ونؤكد لكم كامل تعاوننا ودعمنا. |
At the outset I should like to extend a cordial welcome, on behalf of all the members of the Conference on Disarmament, to Ambassador Toufik Salloum, who has assumed responsibility as the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic, and to assure him of our full cooperation and support. | UN | أود، بادئ ذي بدء، نيابة عن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير توفيق سلوم الذي تولى منصب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، وأن أؤكد له كامل تعاوننا ودعمنا. |
We welcome the appointment of Mr. Nobuyasu Abe, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and we assure him of our full cooperation in promoting the agreed goals of disarmament. | UN | ونحن نرحب بتعيين السيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ونؤكد له كامل تعاوننا في الترويج لأهداف نزع السلاح المتفق عليها. |
We assure you of our fullest cooperation in ensuring successful deliberations at this important session. | UN | ونؤكد لكم كامل تعاوننا ضماناً لمداولات ناجحة في هذه الدورة الهامة. |
We offer you our fullest cooperation and support in your endeavours. | UN | ونقدم لكم كامل تعاوننا وتأييدنا في مساعيكم. |
Now I would like to welcome Ambassador D'Alotto of Argentina, who has joined us as representative of his country. I assure him of our fullest cooperation in the execution of his duties. | UN | والآن، أود أن أرحب بسفير الأرجنتين، السيد دالوتّو، الذي انضم إلينا بصفته ممثلاً لبلاده، وأؤكد له كامل تعاوننا معه في أداء واجبه. |