ويكيبيديا

    "كانت أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were less
        
    • was less
        
    • have been less
        
    • were lower
        
    • was below
        
    • had been less
        
    • was lower
        
    • has been less
        
    • being lower
        
    • were fewer
        
    • lesser
        
    • were below
        
    • had been lower
        
    • fell short
        
    • lower-than-budgeted
        
    However, uneven quality remains a major concern, since 61 per cent of the reports were less than satisfactory. UN ولكن تفاوت النوعية يظل مصدر قلق كبير، حيث إن 61 في المائة من التقارير كانت أقل من مُرضية.
    However, they were less certain, less comprehensive and more vulnerable to events and a lack of resources. UN غير أنها كانت أقل ضماناً وشمولاً وأكثر تعرضاً للأحداث ونقص الموارد.
    For example, the price variability of all tropical beverages taken together was less than that of coffee, cocoa or tea alone. UN فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة.
    Although the consequences of authorized assistance to the Transitional Federal Government during this mandate have been less dramatic, there are some noteworthy issues. UN ورغم أن نتائج المساعدات المأذون بها المقدمة للحكومة الاتحادية الانتقالية أثناء هذه الولاية كانت أقل أهمية، فهناك بعض المسائل الجديرة بالملاحظة.
    The actual average number of flying hours per month was 21 owing to the fact that the actual evacuations were lower than planned. UN وبلغ المتوسط الفعلي لعدد ساعات الطيران شهريا ٢١ ساعة ويرجع ذلك إلى حقيقة أن عمليات اﻹجلاء الفعلية كانت أقل من المخططة.
    In 86 districts, however, coverage was below 80 per cent owing to insecurity. UN غير أن التغطية في 86 مقاطعة كانت أقل من 80 في المائة، وذلك بسبب انعدام الأمن.
    It was unfortunate that it had been less productive in recent years and it was time for it to realize its full potential. UN ثم أبدى أسفه من أن اللجنة كانت أقل إنتاجية في السنوات الأخيرة، معتبرا أن الوقت قد حان لتستغل اللجنة كامل إمكاناتها.
    The output was lower than planned owing to unforeseen scheduling difficulties UN النواتج كانت أقل مما كان مقررا بسبب صعوبات غير متوقعة في ترتيب مواعيد
    However, the organization has been less consistent with proactively promoting the normative values of a free and fair process, thus limiting effectiveness. UN بيد أن المنظمة كانت أقل اتساقاً مع تعزيز القيم المعيارية للعملية الحرة العادلة بشكل مسبق، الأمر الذي حد من الفعالية.
    Difficulties in this regard were also noticed on the government side, although they were less pronounced. UN ولوحظت أيضا صعوبات في هذا الصدد في جانب الحكومة، رغم أنها كانت أقل وضوحا.
    There was some creation of new jobs in the United Kingdom, especially in the second half of the year, and in some of the smaller economies, but in general the increases were less than in 1995. UN وقد تم إيجاد فرص عمل جديدة في المملكة المتحدة، لا سيما في النصف الثاني من السنة، وفي بعض الاقتصادات اﻷصغر حجما، لكن الزيادات كانت أقل بشكل عام عما كانت عليه في عام ١٩٩٥.
    Thus, steel products as a group were less dynamic than world exports but slightly more dynamic than commodities. UN ومن ثم، فإن منتجات الصلب كمجموعة كانت أقل ديناميةً من الصادرات العالمية ولكن أكثر ديناميةً بعض الشيء من السلع الأساسية.
    The music we heard that night was less than perfect. Open Subtitles الموسيقي التي سمعناها تلك الليلة كانت أقل من الممتاز
    However, this percentage was less than 4 per cent in 2003 and 2004. UN بيد أن هذه النسبة المئوية كانت أقل من 4 في المائة في عامي 2003 و2004.
    These changes indicated that the economic potential of companies was less apparent under national accounting standards, and IFRS brought the net value of the companies' assets closer to their market values. UN وبينت التغيرات أن الإمكانات الاقتصادية للشركات كانت أقل بروزاً في سياق المعايير المحاسبية الوطنية، وسحبت معايير الإبلاغ المالي الدولية القيمة الصافية لأصول الشركات إلى مستوى قريب من قيمتها السوقية.
    But the United Nations experiences of the last decade have been less happy. UN ولكن تجارب اﻷمم المتحدة في العقد الماضي، كانت أقل مدعاة إلى السرور.
    This was due to the wages of female workers in the garment industry were lower than the wages of male workers in other industries. UN ويُعزى هذا إلى أن أجور العاملات في صناعة الملابس كانت أقل من أجور العمال في الصناعات الأخرى.
    A total of 81 per cent of the beneficiaries in the sample believed that the agricultural inputs received covered less than 50 per cent of their needs, 56 per cent stating that adequacy was below 25 per cent. UN ورأى ما مجموعه ٨١ في المائة من المستفيدين في العينة أن المدخلات الزراعية المتلقاة غطت ما يقل عن ٥٠ في المائة من احتياجاتهم، حيث ذكر ٥٦ في المائة منهم أن نسبة الكفاية كانت أقل من ٢٥ في المائة.
    In 1990, it had been less than $3.5 trillion. UN وفي عام ١٩٩٦، كانت أقل من ٣,٥ تريليون دولار.
    Fewer Member States had paid their regular budget assessment in full, but the amount outstanding was lower. UN وقل عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة عن الميزانية العادية بالكامل، إلا أن المبالغ المتبقية كانت أقل.
    Commodity trade, as reflected in price developments, has been less buoyant and more volatile. UN أما تجارة السلع اﻷساسية، كما تظهر في تطورات اﻷسعار، فقد كانت أقل انتعاشا وأكثر تقلبا.
    25. Maintenance supplies. The unutilized balance of $5,500 resulted from actual requirements being lower than originally anticipated. UN ٢٥- لوازم الصيانة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٥ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    It is to be noted however that joint activities undertaken and reported on were fewer than planned in the JWP. UN إلا أنه من الملاحظ أن الأنشطة المشتركة التي نُفذت وأبلِغ عنها كانت أقل مما كان مقرراً في برنامج العمل المشترك.
    They encountered slight resistance, because the areas they reached were of lesser strategic importance to the Allies. Open Subtitles واجهوا مقاومة طفيفة لأن المناطق التى وصلوها كانت أقل فى الأهمية الإستراتيجية للحلفاء
    The precipitation levels were below, even the lowest estimates, uh, we plan to see profits rise as we maintain those contracts over the next few months.... Open Subtitles مُعدّلات الانخفاض كانت أقل من أسوأ التوقّعات حتى نحن نُخطّط للعمل على زيادة الأرباح بينما نحافظ على تلك التعاقدات
    Despite the downward trend in the calendar year margin, the five-year average had increased in 2014 because calendar year margin levels had been lower in years prior to 2010. UN وعلى الرغم من الاتجاه التنازلي في هامش السنة التقويمية، ارتفع متوسط السنوات الخمس في عام 2014 لأن مستويات هامش السنة التقويمية كانت أقل في السنوات السابقة لعام 2010.
    Yet, in the view of Ministers, results fell short of what was needed. UN وقال الوزراء، مع ذلك، إن النتائج كانت أقل من المطلوب.
    Savings due to the non-procurement of Hesco bastions for the Transport Section and to lower-than-budgeted requirements for the purchase of surveillance cameras UN تعزى الوفورات إلى عدم شراء حواجز جدارية من طراز Hesco لقسم النقل ولأن الاحتياجات من الموارد لشراء كاميرات مراقبة كانت أقل مما ورد في الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد